Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectief te laten deelnemen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

het recht de advocaat effectief te laten deelnemen wanneer de persoon wordt ondervraagd en aanwezig te laten zijn bij onderzoekshandelingen en andere procedures om bewijsmateriaal te vergaren.

das Recht, dass der Rechtsbeistand an der Befragung der Person wirksam teilnimmt und den Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen beiwohnt.


het recht de advocaat effectief te laten deelnemen wanneer de persoon wordt ondervraagd en aanwezig te laten zijn bij onderzoekshandelingen en andere procedures om bewijsmateriaal te vergaren.

das Recht, dass der Rechtsbeistand an der Befragung der Person wirksam teilnimmt und den Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen beiwohnt.


het recht de advocaat effectief te laten deelnemen wanneer de persoon wordt ondervraagd en aanwezig te laten zijn bij onderzoekshandelingen en andere procedures om bewijsmateriaal te vergaren.

das Recht, dass der Rechtsbeistand an der Befragung der Person wirksam teilnimmt und den Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen beiwohnt.


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan te laten zien dat haar verba ...[+++]

101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer Druck erforderlich ist, um der sudanesischen Regierung zu demonstrieren, dass ihren verbalen Zusagen umfassende und nachhaltige ...[+++]


Wanneer dat mogelijk was op basis van de rechtsgrondslag, werden reeds bepaalde communautaire programma's selectief opengesteld om kandidaat-lidstaten, landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn, EER-landen en Zwitserland te laten deelnemen.

Einige Gemeinschaftsprogramme wurden bereits, soweit die entsprechenden Rechtsgrundlagen dies erlauben, selektiv geöffnet, um Kandidatenländern und angehenden Kandidatenländern sowie EWR-Staaten und der Schweiz eine Beteiligung zu ermöglichen.


Deze algemene aanpak zal echter in prioritaire zaken waarbij een duidelijk belang is afgebakend, de bevoegde instanties niet beletten om individuele beslissingen te nemen om een specifieke ENB-partner te kunnen laten deelnemen aan een specifiek programma, met name wanneer er geen dergelijk protocol is.

Dieses allgemeine Konzept darf allerdings nicht die Möglichkeit ausschließen, dass die zuständigen Stellen in vorrangigen Fällen von klar belegtem Interesse Einzelentscheidungen treffen können, um einem bestimmten ENP-Partnerstaat die Teilnahme an einem spezifischen Programm zu ermöglichen, insbesondere in Ermangelung eines entsprechenden Protokolls.


De Raad heeft het voorstel van het Parlement aanvaard om vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties te laten deelnemen in de werkgroepen die aanbevelingen opstellen over veiligheidsmaatregelen, veiligheidscertificaten, interoperabiliteit, certificering van onderhoudswerkplaatsen of beroepskwalificaties, wanneer deze aanbevelingen rechtstreeks gevolgen zouden hebben voor de werkomstandigheden, de gezondheid en de veiligheid van de werknemers.

Der Rat akzeptierte den Vorschlag des Parlaments, wonach Vertreter der Arbeitnehmerorganisationen an den betreffenden Arbeitsgruppen zur Ausarbeitung von Empfehlungen zu Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsbescheinigungen, Interoperabilität, Zertifizierung von Fahrzeugausbesserungswerken bzw. beruflicher Befähigung teilnehmen würden, wenn diese Empfehlungen direkte Auswirkungen auf die Arbeitsbedingungen, die Gesundheit und die Sicherheit der Arbeitnehmer hätten.


Het programma Daphne zal echter pas effectief zijn wanneer mannen, zowel thuis als in de politiek en in het openbare leven, actief deelnemen aan het proces.

Das Programm Daphne wird jedoch nicht wirksam sein, solange Männer – zu Hause wie auch in der Politik und im öffentlichen Leben – nicht aktiv an diesem Prozess teilnehmen.


Daarom zou er over moeten worden nagedacht om het Parlement als waarnemer te laten deelnemen aan de vergaderingen in het kader van de comitologie alsmede in alle overige fasen van de onderhandelingen tussen de Commissie en de lidstaten, om de Commissie in een sterkere positie te brengen wanneer zij het communautaire karakter van haar voorstellen probeert te verdedigen tegen andere (primair nationale, administratieve) belangen.

Angesichts dessen sollte wohl in Erwägung gezogen werden, dass das Parlament als Beobachter an den Sitzungen im Rahmen des „Komitologieverfahrens“ sowie in allen weiteren Phasen der Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten teilnimmt, um die Position der Kommission bei der Bewahrung des Gemeinschaftscharakters ihrer Vorschläge gegenüber anderen Interessen (in erster Linie der nationalen Verwaltungen) zu stärken.


6. beveelt de Commissie aan, wanneer een land tot privatisering heeft besloten, te suggereren deze zich indien mogelijk te laten voltrekken met inschakeling van zoveel mogelijk binnenlandse investeerders en de blik vooral te richten op "kleine", decentrale oplossingen waaraan door de ontwikkelingslanden vorm wordt gegeven en die ten goede komen aan kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en aan de allerkleinste ondernemingen, die een wezenlijk aandeel aan de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden hebben en die ook gro ...[+++]

6. empfiehlt der Kommission, wenn von einem Staat Privatisierungsmaßnahmen beschlossen werden, dafür zu plädieren, dass diese möglichst die einheimischen Investoren maßgeblich einbeziehen, und ein besonderes Augenmerk auf "kleine", dezentrale Lösungen zu richten, die von den Entwicklungsländern gestaltet werden und deren Nutznießer die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sowie die Kleinstunternehmen sind, die in der wirtschaftlichen Entwicklung der Entwicklungsländer eine wesentliche Rolle spielen und erheblichen Anteil an der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Entwicklung des Volkseinkommens ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectief te laten deelnemen wanneer' ->

Date index: 2024-12-23
w