Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste maal sinds 1992 gedaald » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede was de Arctische zeeroute deze zomer voor de eerste maal sinds meerdere duizenden jaren bevaarbaar vanuit het oosten en het westen.

Zweitens war in diesem Sommer zum ersten Mal seit mehreren Jahrtausenden der arktische Seeweg von Osten und Westen her schiffbar.


E. overwegende dat het door de huidige afzetsituatie niet mogelijk is om de schommelingen van de kosten van de productiefactoren - ook van de brandstof - in de prijs van de vis door te berekenen en dat de gemiddelde prijzen van de eerste verkoop sinds 2000 op hetzelfde niveau zijn gebleven of gedaald zijn, zonder dat daardoor de prijs van verse vis voor de consument is gedaald,

E. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Absatzlage es nicht gestattet, dass die Schwankungen bei den Kosten der Produktionsfaktoren – unter Einschluss des Treibstoffs – auf den Preis von Fisch durchschlagen, und dass die mittleren Erstverkaufspreise seit 2000 stagniert haben oder zurückgegangen sind, ohne dass sich dies in einem Rückgang der Endverbraucherpreise für Frischfisch niedergeschlagen hat,


De schepping van werkgelegenheid in de Europese Unie is in de laatste twee jaren aanzienlijk toegenomen: eind 1998 is de werkloosheid voor de eerste maal sinds 1992 gedaald tot onder de 10 %.

Die Schaffung neuer Arbeitsplätze in der EU hat sich in den letzten beiden Jahren merklich beschleunigt, und gegen Ende des Jahres 1998 sank die Arbeitslosenquote der EU erstmals seit 1992 unter die 10 %-Marke.


Het in artikel 87, § 4, beoogde koninklijk besluit werd een eerste maal genomen op 22 november 1991 en, na de vernietiging ervan door de Raad van State, een tweede maal op 26 september 1994, waarbij de inwerkingtreding ervan op 7 maart 1992 werd vastgesteld.

Der königliche Erlass, auf den sich Artikel 87 § 4 bezieht, ist ein erstes Mal am 22. November 1991 ergangen und, nach seiner Nichtigerklärung durch den Staatsrat, ein zweites Mal am 26. September 1994, wobei sein Inkrafttreten auf den 7. März 1992 festgesetzt wurde.


C. overwegende dat tijdens de looptijd van de huidige financiële vooruitzichten (2000 – 2006) er voor de eerste maal sinds er financiële vooruitzichten worden opgesteld, geen stijging is gepland van het plafond van de eigen middelen, zodat er slechts ruimte is voor de financiering van nieuwe politieke prioriteiten door aan de bedragen ten koste van het bestaande beleid een andere bestemming te geven, waardoor de evaluatie van bestaande prioriteiten en beleidsvormen en een gezond en doeltreffend beheer van de besc ...[+++]

C. in der Erwägung, dass im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau 2002-2006 das erste Mal seit deren Einführung keine Anhebung der Eigenmittelobergrenze vorgesehen ist, wodurch die Finanzierung neuer politischer Prioritäten nur durch eine Umschichtung aus den bestehenden Politikbereichen möglich ist, und es deshalb umso notwendiger ist, die derzeitigen Prioritäten und Politiken zu bewerten und eine wirtschaftliche und effiziente Verwaltung der verfügbaren Mittel sicherzustellen,


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het is de eerst maal sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam dat het Europees Parlement wordt geraadpleegd over een voorstel voor een richtlijn van de Commissie aan de Raad inzake legale immigratie van uit derde landen afkomstige personen.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Seit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags ist es das erste Mal, dass das Europäische Parlament zum Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission an den Rat betreffend die legale Einwanderung von Drittstaatsangehörigen konsultiert wird.


- (PT) Ik dank de Voorzitter voor zijn welwillendheid en zijn bereidheid mij als rapporteur het woord te verlenen. Het debat dat wij hier vanochtend hebben gehouden, heeft het Europees Parlement voor de eerste maal sinds 1993, het jaar waarin het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving werd opgericht, de gelegenheid geboden zich uit te spreken over het fundamentele probleem van de wijziging van de dienovereenkomstige verordening.

- (PT) Ich danke dem Herrn Präsidenten für seine Nachsicht und möchte in meiner Eigenschaft als Berichterstatter sagen: Seit 1993, als die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht geschaffen wurde, ist die Aussprache, die wir heute morgen hier begonnen haben, die erste Gelegenheit, die das Europäische Parlament genutzt hat, um sich zur Grundsatzfrage einer Änderung der betreffenden Verordnung zu äußern.


Voor de eerste maal sinds een aantal jaren is de jeugdwerkloosheid niet gedaald maar gestegen, van 5,8% in 1998 tot 7,2% in 1999.

Mit einem Wert von 7,1% im Vergleich zu 5,8% im Vorjahr musste Dänemark erstmals seit einigen Jahren wieder eine Zunahme der Jugendarbeitslosigkeit hinnehmen.


De richtlijn is in 1993 voor de eerste maal in nationaal recht omgezet via een aantal verordeningen in het kader van de wet op de milieubescherming van 1992 ("de verordeningen uit 1993").

Die Richtlinie wurde zunächst 1993 durch Verordnungen ("Verordnungen von 1993") nach dem Umweltschutzgesetz von 1992 umgesetzt.


3 . Voor wat betreft voertuigen die zijn uitgerust met een motor met een cilinderinhoud van minder van 1 400 cm= verbieden de Lid-Staten met ingang van 31 december 1992 het voor de eerste maal in het verkeer brengen van voertuigen waarvan de emissies niet voldoen aan de bijlagen van Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd bij de onderhavige richtlijn .

( 3 ) Bei Fahrzeugen , die mit Motoren mit einem Hubraum von weniger als 1 400 cm3 ausgerüstet sind , untersagen die Mitgliedstaaten ab 31 . Dezember 1992 das erstmalige Inverkehrbringen , wenn die Emissionen dieser Fahrzeuge den Anhängen der Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht genügen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste maal sinds 1992 gedaald' ->

Date index: 2025-05-05
w