Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Arrest HvJ EG
Arrest van herroeping
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Arrest van inbeschuldigingstelling
Eenduidig identificatienummer
Eenduidige afbeelding
Gezag van het gewijsde
Het arrest van het Hof van Justitie
Huis van arrest
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «eenduidige arrest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie

Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union




eenduidig identificatienummer

spezifischer Erkennungsmarker


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]


arrest van inbeschuldigingstelling

Entscheid über die Versetzung in den Anklagezustand






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de punten 81-83 van het bestreden arrest heeft het Gerecht de op deze casus toepasselijke bepalingen onjuist gelezen. Dat geldt met name voor artikel 15.2 van besluit nr. 204/99 van de Autorità per l'energia elettrica e il gas, waaruit duidelijk en eenduidig blijkt dat het Alumix-tarief — ook na invoering van het compenserende bestanddeel — in wezen niet is gewijzigd, noch wat betreft de door Alcoa betaalde nettoprijs voor elektriciteit, noch wat betreft de financiering van het mechanisme waarmee deze leveringsprijs aan Alcoa werd ...[+++]

Die Rn. 81 bis 83 des angefochtenen Urteils beruhten auf einem falschen Verständnis des Gerichts von den im vorliegenden Fall einschlägigen Vorschriften, insbesondere von Art. 15. 2 des Entscheidung Nr. 204/99 der Autorità per l’energia elettrica e il gas (Aufsichtsbehörde für elektrische Energie und Gas), der klar und deutlich zeige, dass der Alumix-Tarif — selbst nach Einführung der Kompensationsbeträge — keine substanzielle Änderung erfahren habe, weder bezüglich des von Alcoa gezahlten Nettostrompreises noch hinsichtlich der Finanzierung des Verfahrens, durch das ihr dieser Lieferpreis gewährleistet worden sei.


Hoewel, zoals wordt onderstreept in het arrest waarmee het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen de prejudiciële vraag van het Hof heeft beantwoord, artikel 6, lid 3, van de richtlijn zich voor verschillende uitleggingen leent, zodat de precieze omvang van de op advocaten rustende informatie- en samenwerkingsplicht niet eenduidig kan worden vastgesteld (punt 27), zou de bestreden bepaling een dergelijke onduidelijkheid niet kunnen bevatten zonder het beginsel van de voorzienbaarheid van de strafbaarstelling te schenden.

Zwar ist, wie in dem Urteil, mit dem der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die durch den Hof gestellte Vorabentscheidungsfrage beantwortet hat, Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie mehreren Auslegungen zugänglich, so dass der genaue Umfang der Pflicht eines Rechtsanwalts zur Information und zur Zusammenarbeit nicht eindeutig ist (Randnr. 27), doch könnte die angefochtene Bestimmung eine solche Zweideutigkeit nicht enthalten, ohne gegen den Grundsatz der Vorhersehbarkeit der Strafbarkeit zu verstossen.


Ondanks de stopzetting van het gewapend terrorisme van de PKK is er nog steeds geen sprake van een algemeen beleid ten aanzien van de zuidoostelijke provincies en de Koerdische identiteit. En het eenduidige arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de mens heeft evenmin geleid tot de vrijlating van Leyla Zana en de andere voormalige afgevaardigden van HADEP.

Das Ende des bewaffneten Terrorismus der PKK wurde noch nicht genutzt, um eine globale Politik gegenüber den südöstlichen Provinzen und der kurdischen Identität zu verfolgen; ebenso wenig wurde die Gelegenheit, die das unzweideutige Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte bot, genutzt, um Leyla Zana und die anderen noch inhaftierten ehemaligen Abgeordneten der HADEP-Partei freizulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenduidige arrest' ->

Date index: 2023-07-24
w