Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie rapporteurs verzet hebben " (Nederlands → Duits) :

Ik zou graag mijn complimenten willen uitspreken voor de grote hoeveelheid werk die de drie rapporteurs verzet hebben over de onderwerpen die ik zo dadelijk bespreken zal.

Ich möchte die beträchtliche Arbeit würdigen, die von den drei Berichterstattern zu den Themen geleistet wurde, auf die ich nun eingehen möchte.


Uiteraard ook mijn dank aan de rapporteurs voor de enorme hoeveelheid werk die zij verzet hebben.

Ich möchte selbstverständlich auch allen Berichterstattern für die umfangreiche, von ihnen geleistete Arbeit danken.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil alle schaduwrapporteurs en de rapporteur bedanken voor het werk dat zij hiervoor verzet hebben.

– Frau Präsidentin! Ich möchte auch all den Schattenberichterstattern und dem Berichterstatter für die in diesem Bereich geleistete Arbeit danken.


De gemeente Ardooie, de BVBA Ter Vlucht en de NV Farma-Immo, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Jan Ghysels, advocaat, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, hebben op 21 september 2010 met drie respectieve verzoekschriften derden-verzet ingesteld tegen het arrest nr. 205.243 van 15 juni 2010.

Die Gemeinde Ardooie, die Ter Vlucht PGmbH und die Farma-Immo AG, die all bei Herrn Jan Ghysels, Rechtsanwalt in 1170 Brüssel, Terhulpsesteenweg 187, haben am 21. September 2010 mit drei getrennten Klageschriften gegen das Urteil Nr. 205. 243 vom 15. Juni 2010 Drittwiderspruch eingelegt.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zowel de rapporteur van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen als de rapporteur van de Commissie ontwikkelingssamenwerking gelukwensen met het werk dat zij in verband met dit verslag verzet hebben.

– (DA) Herr Präsident, ich möchte zunächst den Berichterstattern des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit für ihre Arbeit an diesem Bericht danken.


17. STEUNT de doelstellingen van de op 20/21 mei 2003 in Athene te houden euro-mediterrane conferentie van energieministers, onder meer de beoordeling van de realisaties van het euro-mediterrane partnerschap en van het werk dat de drie ad hoc groepen de afgelopen twee jaar hebben verzet, en voorts het schetsen van het kader van een nieuw Euromed-energieprioriteitenprogramma 2003-2006; VERHEUGT ZICH in deze context over de komende euro-mediterrane energieconferentie in Rome, begin december 200 ...[+++]

UNTERSTÜTZT die Ziele der Europa-Mittelmeer-Konferenz der Energieminister am 20./21. Mai 2003 in Athen, unter anderem zur Bewertung der Erfolge der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft und der Arbeit der drei Ad-hoc-Gruppen in den vergangenen zwei Jahren sowie zur Absteckung des Rahmens eines neuen Europa-Mittelmeer-Prioritätenplans (2003-2006); BEGRÜSST in diesem Zusammenhang, dass der künftige italienische Vorsitz die nächste Europa-Mittelmeer-Energiekonferenz Anfang Dezember 2003 in Rom ausrichten wird;


De Liberal Democrats in dit Parlement zijn er trots op dat drie rapporteurs, mevrouw Malmström, de heer Haarder en barones Ludford, deze onderwerpen hebben opgepakt en het Parlement vandaag deze drie verslagen hebben aangeboden.

Die Liberaldemokraten in diesem Hause sind stolz darauf, daß drei der Berichterstatter, die heute ihre Berichte vorlegen, Frau Malmström, Herr Haarder und Baroness Ludford, sich mit diesen Themen befaßt und dem Haus diese Berichte präsentiert haben.


Om te voorkomen dat rampen als met de olietanker Erika zich opnieuw kunnen voordoen, heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) tijdens zijn oktoberzitting een advies goedgekeurd van de heer Retureau, rapporteur, (groep Werknemers, Frankrijk) en mevrouw Bredima-Savopoulou, co-rapporteur (groep Werkgevers, Griekenland), over drie wetgevingsvoorstellen die betrekking hebben op bepaalde belangrijke veiligheidsaspecten rond het ...[+++]

Damit künftig Schiffskatastrophen wie der Untergang des Erdöltankers Erika verhindert werdennnen, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) auf seiner Oktober-Plenartagung eine Stellungnahme zu drei Vorschlägen für Rechtsvorschriften, die sich auf wesentliche Aspekte der Schiffssicherheit beim Transport von Erdölerzeugnissen und der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Unfälle in diesem Zusammenhang erstrecken (Berichterstatter: Daniel Retureau, Arbeitnehmergruppe, Frankreich; M ...[+++]


Na in juli 1995 een informatief rapport over de betrekkingen tussen de EU en de VS te hebben uitgebracht, heeft de Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité vandaag met meerderheid van stemmen (drie stemmen tegen, zes onthoudingen) over hetzelfde vraagstuk een initiatiefadvies goedgekeurd (rapporteur: mevrouw Davison, Groep III, Verenigd Koninkrijk).

Nach der im Juli 1995 erfolgten Annahme eines Informationsberichts über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) heute im Rahmen seiner Plenartagung eine Initiativstellungnahme zu dem vorgenannten Thema mehrheitlich bei 3 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen verabschiedet. Berichterstatterin war Ann DAVISON (Gruppe III, Vereinigtes Königreich).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie rapporteurs verzet hebben' ->

Date index: 2024-10-15
w