Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congo
DRC
DRCS
Danish Refugee Council
Deense Vluchtelingenraad
Democratische Republiek Congo
Radio-oproepsysteem voor noodsituaties

Traduction de «drc-goma » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Danish Refugee Council | Deense Vluchtelingenraad | DRC [Abbr.]

Dänische Flüchtlingshilfe | Dänischer Flüchtlingsrat | Danish Refugee Council | DRC [Abbr.]


radio-oproepsysteem voor noodsituaties | DRCS [Abbr.]

Notfallfunksystem


Congo | Democratische Republiek Congo | DRC [Abbr.]

Demokratische Republik Kongo | DRK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overige informatie: Gevestigd in Goma, DRC en Gisenyi, Rwanda.

Sonstige Angaben: Ansässig in Goma, DRK, und Gisenyi, Ruanda.


De op 23 januari 2008 te Goma ondertekende verbintenisverklaringen tussen de regering van de DRC en in de Kivu's opererende gewapende groeperingen hebben in die regio een vredesproces op gang gebracht.

Die Verpflichtungserklärungen, die am 23. Januar 2008 in Goma von der Regierung der DR Kongo und den in den Kivu-Provinzen agierenden bewaffneten Gruppen unterzeichnet wurden, haben einen Befriedungsprozess in den Kivu-Provinzen eingeleitet.


2. De missie is permanent aanwezig in Goma en Bukavu, in het oosten van de DRC, om bijstand en expertise te verlenen aan het stabilisatieproces in het oosten van Congo.

(2) Die Mission richtet eine ständige Präsenz in Goma und Bukavu, im östlichen Teil der DR Kongo, ein, um den Stabilisierungsprozess im Osten des Landes durch Hilfe und Expertise zu unterstützen.


Dit moet met name worden bereikt door steun te verlenen aan twee programma's die zijn opgesteld met het oog op de uitvoering van de akkoorden welke op 23 januari 2008 te Goma zijn ondertekend door de regering van de DRC en verschillende gewapende groepen die in de Kivu's opereren, namelijk het Programme Amani en het Plan de Stabilisation de l'Est, die beide een politiecomponent omvatten.

Dies sollte insbesondere durch Unterstützung zweier Programme — nämlich Programme Amani und Plan de Stabilisation de l'Est, die beide eine polizeiliche Komponente beinhalten — erreicht werden, die der Durchführung des Abkommens von Goma dienen, welches am 23. Januar 2008 von der Regierung der DR Kongo und verschiedenen bewaffneten Gruppen aus den Kivu-Provinzen unterzeichnet worden war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende de vergeldingsmaatregelen van de DRC-Goma tegen de bevolking van Kisangani nadat gewapende elementen van de DRC-Originel (dissidenten van de DRC-Goma) het radiostation van deze stad hebben bezet om te verzoeken om het vertrek van de Rwandese bezettingstroepen,

B. in Erwägung der von der RCD-Goma gegen die Bevölkerung von Kisangani gerichteten Repressalien , nachdem bewaffnete Einheiten der RCD-Originel (Abtrünnige der RCD-Goma) die Radiostation dieser Stadt besetzt hatten, um den Abzug der ruandischen Besatzungstruppen zu fordern,


1. veroordeelt het feit dat het geweld weer toeneemt in de gebieden die worden bezet door de DRC-Goma, met name de massamoord in Kisangani, en het feit dat het Congolese volk wordt onderdrukt door leden van de DRC-Goma en door Rwandese troepen;

1. verurteilt das Wiederaufleben von Gewalt in den von der RCD-Goma besetzten Gebieten, besonders das Massaker in Kisangani, sowie die Unterdrückung des kongolesischen Volkes durch Mitglieder der RCD-Goma und der ruandischen Truppen;


5. spreekt zijn waardering uit voor de op 19 mei 2002 door de regering van de DRC en de MLC van Jean-Pierre Bemba, DRC-ML, DRC-N en de meeste vertegenwoordigers van de niet-gewapende oppositie en het maatschappelijk middenveld getekende "Politieke overeenkomst over de op consensus gebaseerde aanpak van de overgang in de DRC", en spreekt zijn steun uit voor de pogingen van de Speciaal Vertegenwoordiger van de Europese Unie de Alliantie voor de bescherming van de inter-Congolese dialoog, waarvan o.a. de DRC-Goma en vijf niet-gewapende oppositiepartijen deel uitmaken, bij deze overeenkomst te betrekken;

5. begrüßt die politische Einigung über die einvernehmliche Verwaltung des Übergangs in der DR Kongo, die am 19. Mai 2002 von der Regierung der DR Kongo, der MLC von Jean-Pierre Bemba, der RDC-ML, RDC-N und den meisten Vertretern der unbewaffneten Opposition und der Zivilgesellschaft unterzeichnet wurde, und unterstützt die Bemühungen des Sonderbeauftragten der EU, das Bündnis zum Schutz des innerkongolesischen Dialogs, das die RCD-Goma und fünf Parteien der unbewaffneten Opposition umfasst, in diese Vereinbarung einzubeziehen;


3. verzoekt de DRC-Goma de pogingen te respecteren die plaatselijke niet-gouvernementele organisaties (NGO's), kerken en het maatschappelijk middenveld in het werk stellen om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen, en de veiligheid te waarborgen van het internationale vredessymposium, dat wordt georganiseerd door monseigneur Monsengwo;

3. fordert die RCD-Goma auf, den Einsatz der lokalen NRO, der Kirchen und der Zivilgesellschaft für Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit zu respektieren und die Sicherheit des internationalen Friedenssymposiums zu garantieren, das von Erzbischof Monsengwo einberufen werden soll;


F. overwegende dat twee functionarissen van de MONUC door de DRC-Goma uit Kisangani zijn uitgewezen en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties demilitarisering van de stad eist en de aanvallen op de MONUC veroordeelt,

F. unter Hinweis darauf, dass zwei Mitarbeiter der UN-Mission MONUC von der RCD-Goma ausgewiesen wurden, und dass der UN-Sicherheitsrat die Entmilitarisierung der Stadt fordert und die Angriffe gegen die MONUC scharf verurteilt hat,


Zij herinnert aan de ondertekening, op 19 juni 2003, van de verbintenis van Bujumbura door de regering van de DRC, de RCD/Goma en de RCD-ML, en spoort de partijen ertoe aan deze onverwijld en onvoorwaardelijk uit te voeren.

Sie erinnert daran, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo, die RCD-Goma und die RCD-ML am 19. Juni 2003 die Verpflichtungserklärung von Bujumbura unterzeichnet haben, und fordert die Konfliktparteien mit Nachdruck dazu auf, dieser Erklärung unverzüglich und vorbehaltlos nachzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drc-goma' ->

Date index: 2021-01-28
w