Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douaneautoriteiten of bevoegde overheidsinstanties » (Néerlandais → Allemand) :

De Minister kan de lijst wijzigen overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomsten die zijn gesloten met andere Belgische overheidsinstanties die bevoegd zijn voor dopingbestrijding.

Der Minister kann die Liste nach Maßgabe der mit anderen für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden abgeschlossenen Zusammenarbeitsabkommen abändern.


Art. 14. In het kader van de toepassing van artikel 13, 2°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische overheidsinstanties bevoegd voor dopingbestrijding in dat verband overeengekomen zijn, indien een elitesporter van categorie A tegelijk in de geregistreerde doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap en in die van een buitenlandse antidopingorganisatie of van de internationale federatie wordt opgenomen, spreken de NADO-DG en de andere partij één en ander onder elkaar af zodat slechts één van hen de verblijfsgegevens van de betrokken elitesporter beheert en de andere toegang tot die gegevens heeft met inachtneming van de wet van ...[+++]

Art. 14 - Wenn ein Spitzensportler der Kategorie A zugleich in einer registrierten Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft und in einer registrierten Zielgruppe einer ausländischen Anti-Doping-Organisation oder des internationalen Sportfachverbands registriert ist, stimmt sich die NADO-DG im Rahmen der Anwendung des Artikels 13 Nummer 2 - unbeschadet diesbezüglicher spezifischer, zwischen den für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden vereinbarten Bestimmungen - mit der anderen Beteiligten ab, damit lediglich eine der Beteiligten die Verwaltung der Informationen über den Aufenthaltsort des betreffenden Spitzensportler ...[+++]


Voor de toepassing van het vorige lid kan de Regering ook samenwerkingsakkoorden sluiten met andere antidopingorganisaties, in het bijzonder met de drie andere Belgische overheidsinstanties die bevoegd zijn voor dopingbestrijding, over de voorwaarden en nadere regels om bepaalde taken en/of activiteiten eventueel te delegeren of om bestaande hulpbronnen tegen betaling eventueel ter beschikking te stellen.

Zur Ausführung des vorigen Absatzes ist die Regierung ebenfalls ermächtigt, mit anderen Anti-Doping-Organisationen, insbesondere mit den drei weiteren für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden, Zusammenarbeitsabkommen abzuschließen über die Bedingungen und Modalitäten für die mögliche Delegierung der Durchführung bestimmter Aufgaben und/oder Tätigkeiten oder für die eventuelle kostenpflichtige Bereitstellung von bestehenden Ressourcen.


(12) Hoewel IMI in wezen een communicatie-instrument voor overheidsinstanties is dat niet toegankelijk is voor het algemeen publiek, moeten er wellicht technische middelen worden ontwikkeld om externe partijen, zoals burgers, ondernemingen en organisaties, de mogelijkheid tot een interactie met bevoegde overheidsinstanties te bieden om bijvoorbeeld informatie te verstrekken en gegevens op te vragen of om hun rechten als betrokkenen uit te kunnen oefenen.

(12) Zwar ist das IMI seinem Wesen nach ein Kommunikationsinstrument für Behörden und steht nicht der allgemeinen Öffentlichkeit zur Verfügung, doch werden unter Umständen technische Mittel zu entwickeln sein, die es externen Akteuren wie Bürgern, Unternehmen und Organisationen ermöglichen, mit den zuständigen Behörden zu interagieren, um Auskünfte zu erteilen oder Daten abzurufen oder um ihre Rechte als Betroffene wahrzunehmen.


De rapporteur benadrukt de noodzaak om samenwerking te verzekeren tussen de douaneautoriteiten onderling, maar ook tussen douaneautoriteiten en bedrijven en tussen douaneautoriteiten en andere overheidsinstanties, en is in dat verband een krachtig voorstander van gecoördineerd grensbeheer, toepassing van het eenloketsysteem en het one-stop-shopconcept, alsook van gecentraliseerde douaneafhandeling.

Der Berichterstatter betont, dass gewährleistet werden muss, dass die Zollbehörden untereinander und mit den Wirtschaftsbeteiligten sowie anderen Regierungsstellen zusammenarbeiten, und unterstützt in dieser Hinsicht nachdrücklich eine koordinierte Grenzverwaltung, das Prinzip einer einzigen Anlaufstelle und eine zentrale Zollabfertigung.


11. doet derhalve een beroep op de lidstaten om de administratieve samenwerking tussen hun douaneautoriteiten en tussen de douaneautoriteiten en andere overheidsinstanties, zoals de veterinaire instanties en de organen die verantwoordelijk zijn voor de productveiligheid, te versterken ten einde ervoor te zorgen dat het beheer van de buitengrenzen van de EU een gezamenlijke verantwoordelijkheid is en de veiligheid en zekerheid van d ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, die administrative Zusammenarbeit zwischen ihren Zollbehörden und zwischen den Zollbehörden und anderen Regierungsstellen, wie Veterinärbehörden und für die Produktsicherheit zuständigen Einrichtungen, zu verstärken, um sicherzustellen, dass die Kontrolle der EU-Außengrenzen in gemeinsamer Verantwortung wahrgenommen wird und Sicherheit und Gefahrenabwehr im Dienste der Bürger der Europäischen Union gewährleistet werden;


11. doet derhalve een beroep op de lidstaten om de administratieve samenwerking tussen hun douaneautoriteiten en tussen de douaneautoriteiten en andere overheidsinstanties, zoals de veterinaire instanties en de organen die verantwoordelijk zijn voor de productveiligheid, te versterken ten einde ervoor te zorgen dat het beheer van de buitengrenzen van de EU een gezamenlijke verantwoordelijkheid is en de veiligheid en zekerheid van d ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, die administrative Zusammenarbeit zwischen ihren Zollbehörden und zwischen den Zollbehörden und anderen Regierungsstellen, wie Veterinärbehörden und für die Produktsicherheit zuständigen Einrichtungen, zu verstärken, um sicherzustellen, dass die Kontrolle der EU-Außengrenzen in gemeinsamer Verantwortung wahrgenommen wird und Sicherheit und Gefahrenabwehr im Dienste der Bürger der Europäischen Union gewährleistet werden;


11. doet derhalve een beroep op de lidstaten om de administratieve samenwerking tussen de douaneautoriteiten van de lidstaten en tussen de douaneautoriteiten en andere overheidsinstanties, zoals de veterinaire instanties en de organen die verantwoordelijk zijn voor de productveiligheid, te versterken ten einde ervoor te zorgen dat het beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie een gezamenlijke verantwoordelijkheid is en toe t ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, die administrative Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden der Mitgliedstaaten und zwischen den Zollbehörden und anderen Regierungsstellen wie Veterinärbehörden und für die Produktsicherheit zuständigen Einrichtungen, zu verstärken, um sicherzustellen, dass die Kontrolle der EU-Außengrenzen in der gemeinsamen Verantwortung liegt und Sicherheit und Gefahrenabwehr im Dienste der europäischen Bürger gewährleistet werden;


1. De douaneautoriteiten of bevoegde overheidsinstanties van de lidstaten van de Gemeenschap en van Chili doen elkaar, via de Commissie van de Europese Gemeenschap, afdrukken toekomen van de stempels die in hun douanekantoren worden gebruikt bij de afgifte van EUR.1-certificaten, alsmede de adressen van de douaneautoriteiten of bevoegde overheidsinstanties die belast zijn met de controle van deze certificaten en de factuurverklaringen.

(1) Die Zollbehörden der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und die zuständige Regierungsbehörde Chiles übermitteln einander über die Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Musterabdrücke der Stempel, die ihre Zollstellen oder die zuständige Regierungsbehörde bei der Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 verwenden, und teilen einander die Anschriften der Zollbehörden und der zuständigen Regierungsbehörde mit, die für die Prüfung dieser Bescheinigungen und der Erklärungen auf der Rechnung zuständig sind.


2. Bij toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van het land van invoer het EUR.1-certificaat, de factuur, indien deze werd voorgelegd, de factuurverklaring of een kopie van deze documenten, terug aan de douaneautoriteiten of bevoegde overheidsinstanties van het land van uitvoer, eventueel onder vermelding van de redenen waarom een onderzoek wordt aangevraagd.

(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 senden die Zollbehörden des Einfuhrlandes die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 und die Rechnung, wenn sie vorgelegt worden ist, die Erklärung auf der Rechnung oder eine Kopie dieser Papiere an die Zollbehörde oder die zuständige Regierungsbehörde des Ausfuhrlandes zurück, gegebenenfalls unter Angabe der Gründe, die eine Untersuchung rechtfertigen.


w