Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Traduction de «door bijvoorbeeld achterhaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- enkele andere acties zijn inmiddels achterhaald, hoofdzakelijk wegens een gebrek aan belangstelling bij de doelgroep (bijvoorbeeld de actie voor het opzetten van netwerken van managers van biotechnologiebedrijven).

- Verschiedene andere Aktionen sind hinfällig geworden, vor allem wegen mangelnden Interesses auf Seiten der betreffenden Zielgruppe (z.B. Bildung von Netzen zwischen Leitern von Biotechnologieunternehmen).


Met het oog daarop is het de burgers bijvoorbeeld gemakkelijker gemaakt de juridische gevolgen van grensoverschrijdende erfenissen en grensoverschrijdende scheidingen af te handelen en is voorgesteld de dure administratieve formaliteiten in de lidstaten te verlichten door het afschaffen van achterhaalde formaliteiten zoals het aanbrengen van een apostille en het legaliseren van vertalingen.

Dazu wurden beispielsweise die Verfahren bei grenzüberschreitenden Erbschaften und Ehescheidungen vereinfacht, und die Bürokratiekosten in den Mitgliedstaaten wurden durch die Abschaffung überholter Formalitäten wie etwa der Beglaubigung von Urkunden oder Übersetzungen im Rechtsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten gesenkt.


Het idee dat bij wet moet worden verboden om andere dan heteroseksuele relaties te propageren komt op ons bijvoorbeeld ontzettend achterhaald over en is een volledige ontkenning van alles wat we de afgelopen jaren op het gebied van de mensenrechten in het Europees Parlement en in samenwerking met de Commissie hebben bereikt.

Der Gedanke, dass es notwendig sei, per Gesetz z. B. die Förderung von Partnerschaften zu verbieten, die nicht heterosexueller Natur sind, wirkt auf uns unglaublich rückwärtsgerichtet; man setzt sich rücksichtslos darüber hinweg, was wir gemeinsam im Bereich der Menschenrechte im Laufe der letzten Jahre im Europäischen Parlament und in Zusammenarbeit mit Ihnen, der Kommission, erreicht haben.


In haar mededeling aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s betreffende de modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire heeft de Commissie onder meer aangekondigd dat zij zou nagaan of het acquis kan worden vereenvoudigd door bijvoorbeeld achterhaalde wetgevingsbesluiten in te trekken.

In ihrer Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen — Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire — hat die Kommission unter anderem angekündigt, dass sie den Bestand des Gemeinschaftsrechts überprüfen werde, um festzustellen, ob es beispielsweise durch die Aufhebung überholter Rechtsakte vereinfacht werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik vind dat het Atlantisch Bondgenootschap een achterhaald verdedigingsinstrument is en dat het in een aantal gevallen, ook onlangs nog, allesbehalve behulpzaam is geweest in de betrekkingen met bijvoorbeeld Rusland.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich würde sagen, dass die Nordatlantische Allianz ein veraltetes Verteidigungsinstrument ist, und dass sie in letzter Zeit in bestimmten Fällen eigentlich nichts zu den Beziehungen, beispielsweise mit Russland, beigetragen hat.


Er wordt voortdurend gewerkt aan het opsporen en intrekken van achterhaalde wetgeving van de Raad en de Commissie, zoals bijvoorbeeld in de zuivelsector[5].

Das Finden und Eliminieren überholter Rechtsakte des Rates und der Kommission ist ein ständiger Prozess, wie er beispielsweise im Milchsektor[5] zu beobachten ist.


Het is een vrij speelveld voor achterhaalde techniek, bijvoorbeeld voor kolencentrales uit de vorige eeuw.

Es ist ein freies Spielfeld für überholte Technologie wie Kohlekraftwerke aus dem vorigen Jahrhundert.


Als we een brug willen slaan, dan moeten we onze instrumenten herzien en dan moet die brug ook worden geslagen, bijvoorbeeld in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Ik wil daarin geen achterhaalde ideologieën meer lezen, maar meer over de maatschappelijke realiteit van mensen.

Wenn wir diese Brücke schlagen wollen, dann müssen unsere Instrumente reformiert werden und dann muss diese Brücke auch geschlagen werden, beispielsweise in den allgemeinen Grundzügen der Wirtschaftspolitik. Ich will dort keine altbackenen Ideologien mehr lesen, sondern mehr von der sozialen Wirklichkeit der Menschen.


Veel van deze wetteksten zijn echter duidelijk achterhaald en hoeven niet in het nieuwe acquis te worden opgenomen (bijvoorbeeld de vaststelling van landbouwprijzen voor een bepaald jaar).

Allerdings sind zahlreiche Rechtsakte eindeutig überholt und es besteht kein Anlass, sie in einen aktiven Bestand aufzunehmen (z. B. dann, wenn Agrarpreisniveaus in einem bestimmten Jahr festgelegt worden sind).




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     door bijvoorbeeld achterhaalde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door bijvoorbeeld achterhaalde' ->

Date index: 2024-12-25
w