Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doel van een analyse identificeren
Een doel toelichten
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vereniging zonder winstgevend doel

Vertaling van "doel de strafrechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

objektive strafrechtliche Verantwortlichkeit


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen




met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen


vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht


doel van een analyse identificeren

Zweck der Analyse ermitteln


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke specifieke regeling is verantwoord rekening houdend met, enerzijds, de bijzondere aard van het strafrechtelijk contentieux, dat tot doel heeft de misdrijven te vervolgen en te bestraffen en dat niet ertoe strekt het bestaan of de schending van een subjectief recht te laten vaststellen, noch, in beginsel, uitspraak te doen over de wettigheid van een handeling van een overheid en gelet op, anderzijds, de specifieke opdracht van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat in strafzaken - die ermee belast zijn de strafvordering uit naam va ...[+++]

Eine solche spezifische Regelung ist gerechtfertigt unter Berücksichtigung der besonderen Beschaffenheit der strafrechtlichen Streitsachen, die dazu dienen, die Straftaten zu verfolgen und zu ahnden, und nicht darauf ausgerichtet sind, das Bestehen oder die Verletzung eines subjektiven Rechts feststellen zu lassen, und ebenfalls nicht grundsätzlich über die Rechtmäßigkeit einer Handlung einer Behörde zu urteilen, einerseits und angesichts des spezifischen Auftrags der Staatsanwaltschaft oder des Arbeitsauditorats in Strafsachen, die beauftragt sind, die Strafverfolgung im Namen der Gesellschaft auszuüben, andererseits.


(1) Deze richtlijn heeft ten doel de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake aanvallen op informatiesystemen onderling af te stemmen en de samenwerking tussen justitiële en andere bevoegde autoriteiten, zoals de politie en andere gespecialiseerde rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten en de Unie, te verbeteren.

(1) Ziel dieser Richtlinie ist die Angleichung der einzelstaatlichen Strafvorschriften für Angriffe auf Informationssysteme sowie die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und sonstigen zuständigen Behörden einschließlich der Polizei und anderer spezialisierter Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und der Union.


(1) Deze richtlijn die deel vormt van de algemene strategie van de Unie ter bestrijding van de georganiseerde misdaad, verhoging van de veerkracht van computernetwerken, bescherming van vitale informatie-infrastructuren en gegevensbescherming, heeft ten doel de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake aanvallen op informatiesystemen onderling af te stemmen en de samenwerking te verbeteren tussen justitiële en andere bevoegde autoriteiten, zoals de politie, andere gespecialiseerde rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten, alsmede de Commissie, Eurojust, Europol, nationale en EU-computernoodhulpteams en het Europees Agentsch ...[+++]

(1) Ziel dieser Richtlinie, die Teil der allgemeinen Strategie der Union zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, zur Erhöhung der Abwehrfähigkeit von Computernetzen, zum Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen und zum Datenschutz ist, ist die Angleichung der einzelstaatlichen Strafvorschriften für Angriffe auf Informationssysteme sowie die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und sonstigen zuständigen Behörden einschließlich der Polizei und anderer spezialisierter Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten sowie zwischen der Kommission, Eurojust, Europol und der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit, damit a ...[+++]


(1) Deze richtlijn heeft ten doel de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake aanvallen op informatiesystemen onderling af te stemmen en de samenwerking tussen justitiële en andere bevoegde autoriteiten, zoals de politie en andere gespecialiseerde rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten, te verbeteren.

(1) Ziel dieser Richtlinie ist die Angleichung der einzelstaatlichen Strafvorschriften für Angriffe auf Informationssysteme sowie die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und sonstigen zuständigen Behörden einschließlich der Polizei und anderer spezialisierter Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het heeft als doel een doeltreffende uitwisseling van informatie tussen lidstaten mogelijk te maken wat strafrechtelijke veroordelingen in de EU betreft.

Damit sollen Informationen über strafrechtliche Verurteilungen in der EU zwischen den Mitgliedstaaten effizient ausgetauscht werden.


In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.

In seinem heutigen Urteil erinnert der Gerichtshof vorab daran, dass die Rückführungsrichtlinie nicht zum Ziel hat, die nationalen Rechtsvorschriften über den Aufenthalt von Ausländern insgesamt zu harmonisieren, und folglich dem Recht eines Mitgliedstaats nicht entgegensteht, das den illegalen Aufenthalt als Straftat einstuft und strafrechtliche Sanktionen vorsieht, um von der Begehung derartiger Verstöße abzuschrecken und sie zu ahnden .


3. Het voorstel voor een kaderbesluit had tot doel de strafrechtelijke maatregelen te versterken door middel van de harmonisering van de nationale wetgevingen inzake schending van intellectuele eigendom en via de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van het optreden tegen dergelijke strafbare feiten.

3. Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zielte darauf ab, die strafrechtlichen Maßnahmen durch die Annäherung des einzelstaatlichen Rechts im Bereich der Verletzung geistigen Eigentums und durch die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung dieser Straftaten zu stärken.


De ontwerp-richtlijn heeft tot doel een omschrijving te geven van hulp bij illegale immigratie teneinde aldus een doeltreffender uitvoering van het Kaderbesluit tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van de hulp bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf mogelijk te maken, met het oog op het voorkomen van dit strafbare feit.

Mit dem Richtlinienentwurf soll die Beihilfe zur illegalen Einwanderung definiert und somit die Durchführung des Rahmenbeschlusses zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur illegalen Ein- und Weiterreise und zum illegalen Aufenthalt zur Verhinderung dieser Straftat praxisgerechter gestaltet werden.


Doel van deze resolutie is richtsnoeren vast te stellen voor de opstelling van een bindend juridisch instrument van de EU teneinde de strafrechtelijke bescherming van de euro te verbeteren, gelet op het feit dat alle lidstaten het er over eens zijn dat het belangrijkste bestaande rechtsinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij uit 1929, onvoldoende garanties biedt.

Die Entschließung dient der Festlegung von Leitlinien für die Ausarbeitung eines verbindlichen Rechtsakts der EU zur Verbesserung des strafrechtlichen Schutzes des Euro, da das wichtigste bestehende Vertragswerk in diesem Bereich, nämlich das Internationale Abkommen von 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei, nach einmütiger Auffassung der Mitgliedstaaten keine ausreichenden Garantien bietet.


Het ontwerp-kaderbesluit heeft ten doel een acquis vast te stellen op het gebied van strafrechtelijke sancties voor milieudelicten.

Der Entwurf eines Rahmenbeschlusses zielt darauf ab, einen Besitzstand im Bereich der strafrechtlichen Sanktionen gegen Umweltstraftaten zu schaffen.


w