Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argumenten overtuigend aanbrengen
Argumenten van de verdediging
Diverse industrieën
Diverse inkomsten
Diverse inkomsten met beroepskarakter
Juridische argumenten aanhoren
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Juridische betogen aanhoren
Wetboek diverse rechten en taksen

Vertaling van "diverse argumenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

rechtliche Argumente vorbringen


het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is

die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen


de door de interveniënt aangevoerde middelen en argumenten

Angriffs-und Verteidigungsmittel sowie Argumente des Streithelfe




argumenten overtuigend aanbrengen

Argumente überzeugend vorbringen


juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

rechtliche Argumente anhören






diverse inkomsten met beroepskarakter

berufsbezogene verschiedene Einkünfte


Wetboek diverse rechten en taksen

Gesetzbuch der verschiedenen Gebühren und Steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De redenen voor de oprichting van de diverse agentschappen lopen, zoals gezegd, uiteen, maar in een meta-evaluatie van de communautaire organen [6] zijn de volgende terugkerende algemene argumenten voor communautaire agentschappen gevonden [7] die ook op het EMA van toepassing zijn:

Obwohl, wie gesagt, die Gründe für die Errichtung einer Agentur von Fall zu Fall unterschiedlich sind, wurden in einer Meta-Evaluierung der Agenturen der Gemeinschaft [6] folgende allgemeine Begründungen für die Schaffung einer Gemeinschaftsagentur ermittelt, die auf alle Agenturen der Gemeinschaft zutreffen [7] und die auch für die EUA gelten:


Alvorens de diverse argumenten van de indiener van het verzoek betreffende de (volgens hem) blijvende aard van de (volgens hem) gewijzigde omstandigheden te behandelen, is het nuttig eerst de overwegingen van de instellingen te beschrijven wat de vraag betreft of de indiener van het verzoek in het TNO nog steeds met dumping op de EU-markt invoerde.

Bevor auf die verschiedenen Argumente des Antragstellers zur (angeblich) dauerhaften Natur der (angeblich) veränderten Umstände eingegangen wird, ist es sinnvoll, zuerst die Erwägungen der Institutionen zu der Frage, ob der Antragsteller während des UZÜ möglicherweise weiterhin auf dem EU-Markt Dumping betrieben hat, darzulegen.


Na de mededeling van feiten en overwegingen heeft de indiener van het verzoek diverse argumenten aangevoerd in verband met i) de rechtsgrondslag van de correctie van de gaskosten enerzijds en ii) de methode die voor de correctie van de gaskosten werd toegepast anderzijds.

Nach Unterrichtung des Antragstellers brachte dieser mehrere Anträge ein, die sich i) auf die Rechtsgrundlage für die Berichtigung der Gaspreise und ii) auf die dabei angewandte Methodik bezogen.


Kan de Raad, met het oog op een doorstart van de onderhandelingen over dit cruciale aspect van het asielpakket en het halen van onze streefdatum, mededelen welke nog onopgeloste punten het bereiken van een gemeenschappelijk standpunt inzake de proceduresrichtlijn in de weg staan en daarbij ook de argumenten van de diverse lidstaten vermelden?

Könnte der Rat die offenen Fragen darlegen, die der Erzielung eines gemeinsamen Standpunktes zu der Verfahrensrichtlinie entgegenstehen, einschließlich der verschiedenen Argumente der Mitgliedstaaten, damit die Verhandlungen über das wichtige Dossier des Asylpaketes wieder aufgenommen werden und der anvisierte Zeitplan eingehalten werden kann?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het Hof zijn diverse argumenten aangevoerd ter rechtvaardiging van de voorwaarde inzake een eerste studieperiode in Duitsland.

Zur Rechtfertigung des Erfordernisses einer ersten Ausbildungsphase in Deutschland sind vor dem Gerichtshof mehrere Argumente vorgetragen worden.


Wat vervolgens de selectiviteit betreft waarvan volgens de Commissie bij de betrokken belastingregeling sprake zou zijn, voeren de Franse autoriteiten diverse argumenten aan.

In Bezug auf die von der Kommission beanstandete Selektivität der untersuchten steuerlichen Regelung bringen die französischen Behörden mehrere Argumente vor.


Italië en ACEA hebben diverse argumenten aangevoerd ten aanzien van de toepasselijkheid van het Deggendorf-arrest op deze zaak.

Italien und ACEA haben zahlreiche Argumente im Hinblick auf die Anwendung der Deggendorf-Rechtsprechung vorgebracht.


Hoe terecht de diverse argumenten ook mogen zijn, het initiatief van Nederland lijkt toch niet ontvankelijk nu het Verdrag van Nice in werking is getreden.

Wie auch immer man zu den verschiedenen Argumenten stehen mag, es scheint festzustehen, dass die niederländische Initiative nun, nach Inkrafttreten des Vertrags von Nizza, nicht zulässig ist.


De redenen voor de oprichting van de diverse agentschappen lopen, zoals gezegd, uiteen, maar in een meta-evaluatie van de communautaire organen [6] zijn de volgende terugkerende algemene argumenten voor communautaire agentschappen gevonden [7] die ook op het EMA van toepassing zijn:

Obwohl, wie gesagt, die Gründe für die Errichtung einer Agentur von Fall zu Fall unterschiedlich sind, wurden in einer Meta-Evaluierung der Agenturen der Gemeinschaft [6] folgende allgemeine Begründungen für die Schaffung einer Gemeinschaftsagentur ermittelt, die auf alle Agenturen der Gemeinschaft zutreffen [7] und die auch für die EUA gelten:


4. Er zijn diverse argumenten aan te voeren ter ondersteuning van de noodzaak de gender-aspecten en met name de rol van de vrouw in de ontwikkelingssamenwerking te integreren.

. Mehrere Gründe können für die Notwendigkeit der Behandlung der geschlechterspezifischen Fragen und der Rolle insbesondere der Frau im Entwicklungsprozeß in den Entwicklungsländern angeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diverse argumenten' ->

Date index: 2022-06-14
w