Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verband noodzakelijk zowel » (Néerlandais → Allemand) :

44. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn besluiten neemt en dat het bijgevolg van essentieel belang is dat het ...[+++]

44. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]


43. is in dit verband verheugd over de kwaliteit van de gedachtewisseling tussen de secretaris-generaal en de Commissie begrotingscontrole, die in het kader van de kwijtingsprocedure van het Parlement op 21 januari 2014 in aanwezigheid van de interne controleur is gehouden; herhaalt dat de bestuurlijke organen van het Parlement gedurende deze gehele procedure verantwoording moeten afleggen om te waarborgen dat de burgers van de Unie een getrouw en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt en de manier waarop het zijn besluiten neemt en dat het bijgevolg van essentieel belang is dat het ...[+++]

43. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]


Tegen deze achtergrond acht de rapporteur het noodzakelijk zowel rekening te houden met Omnibus als met de beleidsoverwegingen van de Unie in een ruimer verband.

Vor diesem Hintergrund ist der Berichterstatter der Auffassung, dass sowohl Omnibus als auch die grundlegenden politischen Anliegen der Union berücksichtigt werden müssen.


Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwo ...[+++]

Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten Aktiva abhängen können, zu beschließen, dass die Regel der Nichtabzugsfähigkeit von Werbungskosten im Falle eines Versäumnisses bezüglich der besonderen Begründungspflicht in der Steuer der natürlichen Personen ihre Rechtfertigung behält, w ...[+++]


4. verheugt zich over de reeks voorstellen betreffende economisch bestuur die als uitgangspunt kunnen dienen voor onderhandelingen tussen de medewetgevende instanties van de EU; meent dat er niet alleen meer aandacht moet worden besteed aan fiscale duurzaamheid en striktere naleving, maar dat het daarnaast van essentieel belang is de coördinatie van het economisch beleid uit te breiden om zo naar behoren rekening te kunnen houden met grotere macro-economische ontwikkelingen, zoals tekorten op lopende rekeningen en hoge particuliere schulden; acht het in dit verband noodzakelijk zowel buitensporige tekorten als buitensporige overschotte ...[+++]

4. begrüßt das Bündel der Vorschläge zum wirtschaftspolitischen Handeln als Ausgangspunkt für die Verhandlungen zwischen den EU-Rechtsetzungsorganen; ist der Ansicht, dass es neben einer verstärkten Konzentration auf finanzielle Nachhaltigkeit und strengere Einhaltung der Regeln entscheidend darauf ankommt, das Spektrum der wirtschaftspolitischen Koordinierung zu erweitern, um die umfassenden makroökonomischen Entwicklungen wie Ungleichgewichte in der Zahlungsbilanz und die Zunahme der privaten Schulden angemessen zu berücksichtigen; hält es unter diesem Blickwinkel für notwendig, gegen übermäßige Defizite ebenso wie gegen überhöhte Üb ...[+++]


Artikel 6, b), van de voormelde richtlijn 2003/88/EG verplicht de lidstaten ertoe « de nodige maatregelen [te treffen] opdat in verband met de noodzakelijke bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers [...] de gemiddelde arbeidstijd in elk tijdvak van zeven dagen, inclusief overwerk, niet meer dan achtenveertig uren bedraagt ».

Artikel 6 Buchstabe b der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, « die erforderlichen Maßnahmen [zu treffen], damit nach Maßgabe der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer [...] die durchschnittliche Arbeitszeit pro Siebentageszeitraum 48 Stunden einschließlich der Überstunden nicht überschreitet ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de bel ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Schulden des Konkursschuldners befreit werden kann, so dass er nicht vom Teil der Steuer in Bezug auf sein steuerpflichtiges Einkommen befreit werden kann, auch wenn diese ...[+++]


[...] Het is dan ook noodzakelijk om het huidige wetgevende kader aan te passen als men zowel de nieuwe technologieën wil uitrollen als het netwerk met 2G en 3G performant wil houden, aangezien dat laatste nog altijd door een aanzienlijk deel van de bevolking gebruikt wordt.

[...] Es erweist sich daher als notwendig, den bestehenden gesetzlichen Rahmen anzupassen, wenn man gleichzeitig die Entwicklung neuer Technologien ermöglichen und ein leistungsfähiges 2G- und 3G-Netz gewährleisten will, wobei Letzteres weiterhin durch einen bedeutenden Anteil der Bevölkerung stark genutzt wird.


7) De actieve deelname van de EU-lidstaten, het Europees Parlement, de EDEO en de diensten van de Commissie en een keur aan openbare financiële instellingen, zowel in multilateraal als in bilateraal verband en zowel van Europese als van niet-Europese oorsprong, is van wezenlijk belang geweest voor het aantoonbare succes van het platform tot nu toe.

7. Die aktive Beteiligung der EU-Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments, des EAD und der Dienststellen der Kommission sowie eines breiten Spektrums von öffentlichen, multilateralen, bilateralen, europäischen und Drittlandsfinanzinstituten war für die bisher erzielten nachweislichen Erfolge ausschlaggebend.


7. acht het in dit verband noodzakelijk dat de VS en de EU samenwerken teneinde zowel de NAVO als de Nieuwe Transatlantische Agenda aan te passen met het oog op de ontwikkeling van een versterkt transatlantisch partnerschap op basis van een nieuw vertrouwenspact en van het concept van wederzijdse erkenning van de punten waarop een duidelijke definitie van hun respectieve taken mogelijk is;

7. ist der Ansicht, dass es in diesem Zusammenhang notwendig ist, dass die USA und die Europäische Union zusammenarbeiten, um die NATO und die Neue Transatlantische Agenda zu aktualisieren, um eine gestärkte transatlantische Partnerschaft auf der Grundlage eines neuen Vertrauenspaktes und der gegenseitigen Anerkennung derjenigen Bereiche, in denen die jeweiligen Rollen deutlich festgelegt werden können, zu entwickeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband noodzakelijk zowel' ->

Date index: 2024-11-13
w