Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verband de oekraïnse regering duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

betreurt dat een aantal wetsbepalingen, zoals de artikelen 301 en 318 en artikel 220, lid 6, in combinatie met artikel 314, lid 2, van het wetboek van strafrecht, artikel 7, lid 2, van de wet inzake terrorismebestrijding en wet nr. 5816 van 25 juli 1951, alsook verklaringen van de regering en activiteiten van openbare aanklagers de vrijheid van meningsuiting nog altijd inperken; herhaalt zijn verzoek aan de regering om de herziening van het juridisch kader voor de vrijheid van meningsuiting af te ronden en dit kader onverwijld in overeenstemming te brengen met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het ...[+++]

bedauert, dass einige Rechtsvorschriften wie etwa Artikel 301, Artikel 318 und Artikel 220 Absatz 6 in Verbindung mit Artikel 314 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus und das Gesetz 5816 vom 25. Juli 1951 – sowie Erklärungen der Regierung und Maßnahmen von Staatsanwälten – die freie Meinungsäußerung weiterhin einschränken; wiederholt seine frühere, an die Regierung gerichtete Forderung, die Überprüfung des Rechtsrahmens für die Meinungsfreiheit abzuschließen und ihn unverzügl ...[+++]


De « CRAT » wijst er immers op dat het voorontwerp niet voorziet in een duidelijke bestemming wat de « ZACC » betreft. In dat verband beveelt de « CRAT » aan dat de Waalse Regering voor die gebieden de algemene opties vastlegt;

Der CRAT stellt nämlich fest, dass der Vorentwurf keine deutliche Zweckbestimmung für die GKKR vorsieht. In diesem Rahmen empfiehlt der CRAT, dass die Wallonische Regierung für diese Gebiete die allgemeinen Optionen festlegt;


7. verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de Oekraïnse regering duidelijk te maken dat het gebruik van geweld tegen het vreedzame en democratische protest op geen enkele wijze kan worden aanvaard en dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst indien hieraan niet de hand wordt gehouden onmiddellijk zal worden opgeschort en dat sancties zullen worden toegepast;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, gegenüber der ukrainischen Regierung klarzustellen, dass die Anwendung von Gewalt gegen den friedlichen demokratischen Protest unter keinen Umständen hingenommen werden kann und dass im Falle einer Missachtung dieses Grundsatzes das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sofort ausgesetzt wird und Sanktionen verhängt werden;


overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23 % is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld dat er een duidelijk verband bestaat tussen de opiumteelt ...[+++]

in der Erwägung, dass Afghanistan nicht nur der weltgrößte Opiumproduzent und Hauptlieferant der Heroinmärkte in der EU und der Russischen Föderation ist, sondern nach einem kürzlich erschienenen Bericht des UNODC auch einer der weltweit größten Cannabisproduzenten; in der Erwägung, dass die Opiumproduktion in Afghanistan in den letzten beiden Jahren jedoch um 23 % und seit ihrem Höhepunkt im Jahr 2007 um ein Drittel zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass das UNODC festgestellt hat, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen dem Anbau von Opium und jenen Gebieten besteht, die von Aufständischen beherrscht werden, und dass in jenen T ...[+++]


Door de indiening van het ontwerp tot hervorming van de coöperatieve vennootschap beoogde de Regering een duidelijk onderscheid te maken « tussen enerzijds de bepalingen in verband met de werking van de coöperatieve vennootschap en anderzijds de bepalingen en de gevolgen van een regeling met beperkte aansprakelijkheid » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1374-1, p. 61).

Mit dem Einreichen des Entwurfs zur Reform der Genossenschaft bezweckte die Regierung, deutlich zu unterscheiden « zwischen einerseits den Bestimmungen im Zusammenhang mit der Arbeitsweise der Genossenschaft und andererseits den Bestimmungen und Folgen einer Regelung mit beschränkter Haftung » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1374-1, S. 61).


6. verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de Oekraïense regering duidelijk te maken dat het gebruik van geweld tegen het vreedzame en democratische protest op geen enkele wijze kan worden aanvaard en dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst indien hieraan niet de hand wordt gehouden onmiddellijk wordt opgeschort en dat aanvullende strafmaatregelen zullen worden toegepast;

6. fordert den Rat und die Kommission auf, gegenüber der ukrainischen Regierung klarzustellen, dass die Anwendung von Gewalt gegen den friedlichen, demokratischen Protest unter keinen Umständen hingenommen werden kann und dass im Falle einer Missachtung dieses Grundsatzes das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sofort ausgesetzt wird und Sanktionen verhängt werden;


5. verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de Oekraïense regering duidelijk te maken dat het gebruik van geweld tegen het vreedzame en democratische protest op geen enkele wijze kan worden aanvaard en dat de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst indien hieraan niet de hand wordt gehouden onmiddellijk wordt opgeschort en dat aanvullende strafmaatregelen zullen worden toegepast;

5. fordert den Rat und die Kommission auf, gegenüber der ukrainischen Regierung klarzustellen, dass die Anwendung von Gewalt gegen den friedlichen, demokratischen Protest unter keinen Umständen hingenommen werden kann und dass im Falle einer Missachtung dieses Grundsatzes das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sofort ausgesetzt wird und weitere Sanktionen verhängt werden;


Om dit proces te steunen, moeten het Oekraïnse volk en de nieuwe regering duidelijke verklaringen afleggen en moeten zij standvastig zijn en bereid om offers te brengen.

Um diesen Prozess zu unterstützen, müssen sich das ukrainische Volk und seine neue Regierung deutlich erklären, müssen sie ihre Entschlossenheit und Bereitschaft zeigen, Opfer zu bringen.


6. roept in dit verband op tot herziening van het actieplan, met inachtneming van de nieuwe situatie, hetgeen de Oekraïnse regering de gelegenheid biedt er opnieuw over te onderhandelen in het licht van haar diepgewortelde aspiratie van Europese integratie;

6. fordert in diesem Zusammenhang eine Revision des Aktionsplans, der der neuen Situation Rechnung tragen muss und somit der neuen ukrainischen Regierung die Möglichkeit geben muss, diesen Plan im Lichte der tief verwurzelten Bestrebungen, in Europa ihren Platz zu finden, neu auszuhandeln;


Gezien het feit dat de meeste aanpassing plaatsvindt op de werkplek zelf, is het duidelijk dat in dit verband de sociale partners de voornaamste drijvende kracht zijn, daarbij gesteund door de regering.

Da die Anpassung im wesentlichen am Arbeitsplatz selbst stattfindet, kommt den Sozialpartnern in diesem Kontext offenkundig die wichtigste Rolle zu, in der sie von der Regierung unterstützt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband de oekraïnse regering duidelijk' ->

Date index: 2021-07-13
w