Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit regelgevend comité heeft heden maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit regelgevend comité heeft heden maatregelen goedgekeurd in verband met nieuwe energienormen voor gloeilampen voor huishoudelijk gebruik, die voorzien in de geleidelijke afschaffing van gloeilampen.

Der Regelungsausschuss hat zudem heute Maßnahmen zur Einführung neuer Energienormen für Wohnraumleuchten gebilligt, die die schrittweise Abschaffung der Glühbirne vorsehen.


22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de bescherming van de watervoorraad De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.173 en D.174, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 a ...[+++]

22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Schutz der Wasserressourcen betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des wallonischen Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.173 und D.174 in der durch das Dekret vom 7. November 2007 abgeänderten Fassung; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 20. Juni 2016 abgegebenen Gutachtens des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Berichts vom 26. Mai 2016, der gemäß Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen ...[+++]


Krachtens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Raad, indien het regelgevend comité eerder de door de Commissie voorgenomen maatregelen heeft gesteund, bezwaar maken tegen een besluit dat de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie overschrijdt, niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet st ...[+++]

Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann der Rat einen Rechtsakt ablehnen, wenn er über die für die Kommission vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht oder mit dem Ziel und dem Inhalt des Basisrechtsakts nicht vereinbar ist oder aber gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnismäßigkeit verstößt, selbst wenn der Regelungsausschuss zuvor die erwogenen Maß­nahmen befürwortet hat.


“Met de vaststelling van de in artikel 4, lid 1, genoemde voedingsprofielen door middel van de procedure van het regelgevend comité, heeft de Commissie de door haar voorgestelde maatregelen, die bij het Permanent Comité voor de Voedselketen en Diergezondheid zijn ingediend, willen voorzien van een toelichting met een beschrijving van de criteria die worden gehanteerd voor de vaststelling va ...[+++]

„Die Kommission verpflichtet sich, bei der Festlegung der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Nährwertprofile im Wege des Verfahrens im Regelungsausschuss den vorgeschlagenen Kommissionsmaßnahmen, die dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit übermittelt werden, eine Erläuterung der Kriterien beizufügen, die für die Festlegung der Nährwertprofile herangezogen werden.“


Voorts heeft de Commissie de Raad meegedeeld dat het bij de kaderrichtlijn ingestelde regelgevend comité voor ecologisch ontwerp maatregelen heeft goedgekeurd die betrekking hebben op verliezen in de stand-by- en uit-stand, straat- en kantoorverlichting, eenvoudige set-top boxes voor de ontvangst van digitale televisie, en laagspanning.

Ferner hat die Kommission den Rat über die Maßnahmen informiert, die der mit der Rahmenricht­linie eingerichtete Ökodesign-Regelungsausschuss bereits gebilligt hat; diese erstrecken sich auf die Energieverluste im Bereitschafts- und Ruhezustand, Straßen- und Bürobeleuchtung, einfache Set-Top-Boxen für den digitalen Empfang von Fernsehsignalen sowie die Niederspannungsversorgung.


6. Als de termijnen van de regelgevingsprocedure wegens dringende noodzaak niet kunnen worden nageleefd, kan de Commissie uitvoeringsmaatregelen aannemen nadat zij overeenkomstig lid 2 het advies van het regelgevend comité heeft ingewonnen.

(6) Lassen sich die Fristen des Regelungsverfahrens aus unabweisbaren Gründen der Dringlichkeit, die in dem Basisrechtsakt genannt sein müssen, nicht einhalten, so kann die Kommission die Durchführungsmaßnahmen erlassen, nachdem der Regelungsausschuss dazu gemäß Absatz 2 Stellung genommen hat.


Twee aanvragen voor het op de markt brengen van tegen insecten en bestrijdingsmiddelen resistent katoen wachten op dit ogenblik op goedkeuring in het kader van de vergunningsprocedure van de richtlijn, maar het regelgevend comité heeft nog geen gunstig advies gegeven.

Bei zwei Anträgen, die das Inverkehrbringen von insektenresistenter und herbizidverträglicher Baumwolle betreffen, steht die Zustimmung im Rahmen des Genehmigungsverfahrens gemäß der Richtlinie noch aus, doch konnte im Regelungsausschuß keine positive Stellungnahme erzielt werden.


Twee aanvragen voor het op de markt brengen van tegen insecten en bestrijdingsmiddelen resistent katoen wachten op dit ogenblik op goedkeuring in het kader van de vergunningsprocedure van de richtlijn, maar het regelgevend comité heeft nog geen gunstig advies gegeven.

Bei zwei Anträgen, die das Inverkehrbringen von insektenresistenter und herbizidverträglicher Baumwolle betreffen, steht die Zustimmung im Rahmen des Genehmigungsverfahrens gemäß der Richtlinie noch aus, doch konnte im Regelungsausschuß keine positive Stellungnahme erzielt werden.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft heden in Voltallige Vergadering met 84 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 2 onthoudingen een advies goedgekeurd over het "Groenboek inzake gebruiksmodellenbescherming in de interne markt" (rapporteur: de heer BERNABEI, Groep I, Italië).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner heutigen Plenartagung mit 84 gegen 2 Stimmen bei 2 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zum Grünbuch über den Gebrauchsmusterschutz im Binnenmarkt (Berichterstatter: Herr Giannino BERNABEI, Gruppe I, Italien). Der Ausschuß empfiehlt: - den Präventivschutz durch sog".


Het Economisch en Sociaal Comité heeft heden tijdens zijn 334e Zitting twee adviezen goedgekeurd, resp. inzake de afschaffing, aan de binnengrenzen, van controles op personen, en inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van onderdanen van de lid-staten binnen de Gemeenschap (rapporteur: dhr. VINAY, Groep II, Italië).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 27. März 1996 mehrheitlich zwei Stellungnahmen zur Personenkontrolle an den Binnengrenzen sowie zu Reisen und Aufenthalten Staatsangehöriger der Mitgliedstaaten innerhalb der Gemeinschaft (Berichterstatter: Gianni VINAY, Gruppe II, Italien).


w