Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit levendige debat kon » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de betrokken inspecteur godsdienst geen kennis kon hebben van de redenen van het verlies van vertrouwen van het hoofd van de eredienst en deze bijgevolg niet heeft kunnen betwisten in het kader van een debat op tegenspraak, zou de maatregel van afzetting kennelijk onevenredig zijn.

Wenn der betreffende Religionsinspektor die Begründung für den Vertrauensverlust auf Seiten des Oberhauptes des Kultes nicht kennen konnte und sie folglich nicht hat anfechten können im Rahmen einer kontradiktorischen Debatte, wäre die Maßnahme der Amtsenthebung offensichtlich unverhältnismäßig.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dacht dat ik mij na dit levendige debat kon beperken tot drie elementaire opmerkingen, maar ik vind dat ik eerst moet reageren op een zeer directe vraag van de heer Pargneaux. Ik denk dat we goede vorderingen kunnen maken met de instelling voor een groen fonds.

– Herr Präsident, ich dachte, dass ich mich nach dieser lebhaften Debatte auf drei grundsätzliche Kommentare beschränken könnte, aber ich finde, ich sollte zuerst auf eine sehr direkte Frage von Herrn Pargneaux antworten: Ich denke, dass wir bei der Architektur für einen grünen Fonds gute Fortschritte machen können.


Ik ben er trots op dat ik hem mijn vriend kon noemen. Ik wil mijn waardering uitspreken aan het geachte Parlementslid Arlacchi voor het uitvoerige verslag en voor het werk dat hij heeft verricht, dat in de laatste paar maanden voor een levendig debat in dit Parlement heeft gezorgd.

Ich möchte dem ehrenwerten Abgeordneten Herrn Arlacchi für diesen umfassenden Bericht meinen Tribut zollen und für die Arbeit, die er, wie ich weiß, geleistet hat, die in den letzten Monaten zu einer gehaltvollen Debatte in diesem Parlament geführt hat.


Ook wil ik de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken voor het levendige debat, alsook iedereen die eraan heeft bijgedragen dat dit verslag zo snel kon worden aangenomen.

Ferner möchte ich dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie für die engagierte Debatte sowie all jenen meinen Dank aussprechen, die es ermöglicht haben, dass dieser Bericht innerhalb eines so kurzen Zeitraums angenommen werden kann.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, ik dank u hartelijk voor het levendige debat, waarvoor het verslag van de rapporteur de basis heeft gelegd. Niemand - ook niet het voorzitterschap - heeft tijdens het debat gezegd dat we tevreden kunnen zijn met de situatie van de mensenrechten in de wereld.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte mich ausdrücklich bei Ihnen für die engagierte Debatte bedanken, die ja auf dem Bericht des Berichterstatters fußt. Niemand – auch nicht die Präsidentschaft – hat in der Debatte gesagt, dass wir mit der Menschenrechtssituation in der Welt zufrieden sein können.


Verder ben ik er trots op dat de Commissie zoveel heeft kunnen bijdragen aan deze Europese Raad, waardoor zij ideeën in het debat kon inbrengen en de weg voorwaarts kon wijzen.

Außerdem bin ich stolz, dass es der Kommission gelungen ist, einen solch großen Beitrag zu diesem Europäischen Rat zu leisten, indem wir unsere Vorstellungen in die Debatte eingebracht und den Weg nach vorn gewiesen haben.


Voorts is er in de Conventie over de toekomst van Europa een levendig debat gevoerd over de diensten van algemeen belang.

Darüber hinaus sind Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ebenso Gegenstand intensiver Erörterungen im Europäischen Konvent gewesen.


[69] In verschillende lidstaten vindt een levendig publiek debat plaats over het probleem van de overbevolking van gevangenissen, zoals bijvoorbeeld in België (zie artikel in Le Vif/L'Express van 9.5.2003, blz. 26), in Frankrijk (zie artikelen in Le Monde van 12.4. en 30.4.2003) en in Portugal

[69] Um die Überbelegung der Vollzugsanstalten ist in mehreren Mitgliedstaaten zurzeit eine heftige Diskussion entbrannt: z. B. in Belgien (siehe Presseartikel in Le Vif/L'Express vom 9.5.2003, S. 26), in Frankreich (siehe Presseartikel in Le Monde vom 12.4. und 30.4.2003) und in Portugal (siehe Presseartikel in Grande Reportagem von April 2003, S. 78).


Het debat dat door het groenboek op gang werd gebracht, kon op ruime belangstelling rekenen bij talrijke belangstellende partijen.

Die durch das Grünbuch ausgelöste Debatte stieß auf reges Interesse und wurde von breiten Interessenkreisen begrüßt.


Het debat kon echter niet worden voortgezet bij gebrek aan een beslissing over de verdeling van de bepalingen inzake het SIS tussen de eerste en de derde pijler.

Allerdings konnte die Debatte nicht fortgesetzt werden, da kein Beschluss über die Aufteilung der SIS-spezifischen Bestimmungen auf den ersten und den dritten Pfeiler vorlag.




D'autres ont cherché : bijgevolg     afzetting kennelijk onevenredig     debat     mij na dit levendige debat kon     levendig     levendig debat     levendige     levendige debat     niet     europa een levendig     vindt een levendig     levendig publiek debat     kon echter     dit levendige debat kon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit levendige debat kon' ->

Date index: 2024-10-02
w