Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit fonds qua begrotingsgrondslag » (Néerlandais → Allemand) :

In grafiek 2 in het WDC is te zien dat het fonds in 2007 en 2008 na de invoering van de nieuwe voorzieningsregeling qua omvang is afgenomen en vanaf 2008 weer is toegenomen tot circa 2 miljard EUR in 2012.

Schaubild 2 in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zeigt, dass das Fondsvolumen in den Jahren 2007 und 2008 im Zuge der Einführung des neuen Dotierungsmechanismus abgenommen, seit 2008 aber wieder zugenommen und im Jahr 2012 2 Mrd. EUR erreicht hat.


Gezien het succes ervan in het eerste jaar wil de Commissie het fonds verdubbelen, zowel qua looptijd als qua financiële capaciteit.

Angesichts des Erfolgs des EFSI in seinem ersten Jahr spricht sich die Kommission für eine Verdoppelung des Fonds aus – sowohl in Bezug auf seine Laufzeit als auch seine finanzielle Ausstattung.


Naast het herplaatsingsmechanisme wijst de commissie op mogelijke versterking van de relevante programma's onder rubriek 3 (AMIF, Fonds voor interne veiligheid) en van de betrokken agentschappen, zowel qua budget als qua personeel, zodat deze hun toenemende verantwoordelijkheid naar behoren kunnen dragen.

Zusätzlich zum Umsiedlungssystem weist er auf eine mögliche Verstärkung der einschlägigen Programme in Rubrik 3 (AMIF, Fonds für die innere Sicherheit) und der zuständigen Agenturen sowohl hinsichtlich Finanzmitteln als auch Personal hin, damit sie ihre erweiterten Aufgaben wahrnehmen können.


Ter afsluiting stel ik voor dat we ons gaan bezinnen op de financiering van het EFG en ik merk dat er bij de Commissie een opening is, misschien niet zozeer om dit fonds qua begrotingsgrondslag meteen op gelijke voet met de andere fondsen te plaatsen, maar in ieder geval wel om ervoor te zorgen dat het fonds niet langer uitsluitend uit de sociale structuurfondsen wordt gefinancierd.

Abschließend fordere ich, dass Finanzierungen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sorgfältig zu überdenken sind, und ich spüre, dass die Kommission Zugeständnisse macht, wenn sie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung nicht direkt eine vollständige finanzielle, mit den anderen Fonds ebenbürtige Grundlage zur Verfügung stellt, dann soll sie aber doch wenigstens sicherstellen, dass er nicht länger nur auf Kosten des Sozial- und Strukturfonds finanziert wird.


In grafiek 2 in het WDC is te zien dat het fonds in 2007 en 2008 na de invoering van de nieuwe voorzieningsregeling qua omvang is afgenomen en vanaf 2008 weer is toegenomen tot circa 2 miljard EUR in 2012.

Schaubild 2 in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zeigt, dass das Fondsvolumen in den Jahren 2007 und 2008 im Zuge der Einführung des neuen Dotierungsmechanismus abgenommen, seit 2008 aber wieder zugenommen und im Jahr 2012 2 Mrd. EUR erreicht hat.


Ik durf te beweren dat de nationale begrotingen en de Europese begroting programma's bevatten waar qua nut van de uitgaven meer vraagtekens bij geplaatst kunnen worden dan bij dit Fonds, dat rechtstreeks hulp biedt aan mensen die zich in een moeilijke uitgangssituatie bevinden.

Ich will an dieser Stelle einfach noch einmal sagen, dass es mit Sicherheit im nationalen und auch im europäischen Haushalt Programme gibt, bei denen die Sinnhaftigkeit der Ausgaben stärker in Frage gestellt werden muss als bei einem solchen Fonds, der den Menschen, die sich in einer schwierigen Ausgangssituation befinden, direkt hilft.


26. spreekt zijn waardering uit voor de universele rol die aan het Internationaal Monetair Fonds wordt toebedeeld om te zorgen voor onafhankelijk toezicht qua financiële stabiliteit en beoordeling van de kaders voor mondiale groei en economisch beleid, opdat een bijdrage wordt geleverd tot brede consensus over internationale evenwichten; wijst er nogmaals op dat het belangrijk is procyclisch beleid te vermijden om de weg naar herstel te vinden;

26. begrüßt, dass dem Internationalen Währungsfonds die umfassende Aufgabe übertragen wurde, die unabhängige Überwachung in Bezug auf die finanzielle Stabilität zu leisten und das weltweite Wachstum und die wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen zu bewerten und so einen Beitrag zu einem breiten Konsens über die Leistungsbilanzen weltweit zu leisten; weist darauf hin, dass prozyklische Maßnahmen in jedem Fall zu vermeiden sind, wenn eine Erholung angestrebt wird;


Het jaar 2005 was een recordjaar voor het cohesiebeleid qua geïnvesteerde middelen. In totaal heeft men 38,3 miljard euro gestoken in het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA), dat alleen bestemd is voor de kandidaat-landen.

2005 war unter dem Gesichtspunkt der investierten Mittel ein Rekordjahr für die Kohäsionspolitik, wurden doch insgesamt 38,3 Milliarden Euro durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und das Strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) gebunden.


Communautaire bijstand voor investeringsfondsen of vergelijkbare financiële instellingen in de vorm van een deelneming in risicokapitaal, wordt in beginsel slechts verleend indien de bijdrage van de Gemeenschap qua risico dezelfde rang heeft als die van andere investeerders in het fonds.

Gemeinschaftszuschüsse, die für Investitionsfonds oder vergleichbare finanzielle Instrumente in Form einer Beteiligung am Risikokapital gewährt werden, sind grundsätzlich nur dann zu gewähren, wenn der Gemeinschaftsbeitrag in bezug auf das Risiko gleichrangig ist mit dem der anderen Investoren des Fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit fonds qua begrotingsgrondslag' ->

Date index: 2024-02-20
w