Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussies zullen vanavond niet zozeer » (Néerlandais → Allemand) :

De discussies zullen vanavond niet zozeer gaan over kerncentrales, maar over de ontmanteling van nucleaire installaties, hetzij nucleaire installaties die aan het einde van hun levensduur zijn, hetzij krachtcentrales in de nieuwe lidstaten die niet tegen redelijke kosten kunnen worden verbeterd.

Es wird heute Abend wohlgemerkt nicht um Kernkraftwerke gehen, sondern um die Stilllegung kerntechnischer Anlagen; hierbei geht es entweder um das Ende ihrer Laufzeit oder um Kraftwerke in den neuen Mitgliedstaaten, die nicht zu erschwinglichen Kosten aufgerüstet werden könnten.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, in dit verslag gaat het over de manier waarop we Europa het voortouw kunnen laten nemen en het is dus niet meer dan gepast dat we deze discussie hier vanavond voeren.

– Herr Präsident, in diesem Bericht geht es darum, Europa zur Nummer Eins zu machen, also ist es ganz angemessen, dass wir heute Abend diese Aussprache hier führen.


Bovendien en vooral, commissaris, kunt u ons wel mooi proberen te vertellen dat wij het milieubeleid of het klimaatbeleid van Zuid-Korea niet ter discussie zullen stellen, maar dat klopt niet.

Des Weiteren, und das ist das Wichtigste, Herr Kommissar, wie sehr Sie auch versuchen, uns davon zu überzeugen, dass wir die Umwelt- und Klimapolitik Südkoreas nicht infrage stellen, so ist dies nicht wahr.


De voorstellen zijn dus nog niet gepresenteerd. Bovendien wordt er nu een raadplegingsprocedure uitgevoerd, waarop - en dan zijn we aan het einde van het jaar 2010 - bilaterale en multilaterale discussies zullen volgen. Het Belgisch Voorzitterschap verkeert dus niet in een positie om nu enige voortgang te boeken met de herziening van de TEN-V-plannen.

Da der Leitlinienentwurf noch nicht vorgelegt wurde, und angesichts der derzeitigen öffentlichen Anhörung sowie der für Ende 2010 angesetzten multilateralen und bilateralen Gespräche, ist der belgische Ratsvorsitz derzeit natürlich nicht in der Lage, Fortschritte bei der TEN-V-Überarbeitung zu erzielen.


Die werkzaamheden zijn trouwens nog niet afgelopen: we hebben vanavond besloten dat we er het komende jaar de vaart in zullen houden.

Aber die Arbeit ist noch nicht getan. Die Dynamik wird auch im kommenden Jahr anhalten, wie wir heute Abend beschlossen haben.


De vraagstukken van maatschappelijke integratie, rechten en solidariteit zullen tijdens het voorzitterschap van Mario Sepi als een rode draad door de werkzaamheden van het EESC lopen. Het is dan ook niet verwonderlijk dat het tijdens de discussie over "Inburgeren op z'n Europees: interculturele dialoog en wederzijds respect" ook weer daarom draait.

Die Themen soziale Eingliederung, Rechte und Solidarität sind die Leitgrundsätze für die Arbeiten des EWSA unter seinem neu gewählten Präsidenten Mario Sepi, daher stehen sie auch im Mittelpunkt der Podiumsdiskussion zum Thema "Der europäische Weg zur Integration: Interkultureller Dialog und gegenseitige Achtung".


Ik ben ervan overtuigd dat er veel boeiende discussies zullen worden gevoerd in dit nieuwe Parlement, al zal ik zelf niet meer aan die discussies deelnemen omdat ik nu na twee zittingsperiodes het Europees Parlement verlaat.

Ich bin überzeugt davon, dass es viele mitreißende Debatten in diesem neuen Parlament geben wird, auch wenn ich persönlich nicht daran teilnehmen werde, da ich nach zwei Legislaturperioden aus dem Europäischen Parlament ausscheide.


De verzoekende partijen verklaren dat de aangevochten wet een sanctie mogelijk maakt, niet op basis van daden maar op basis van tekenen, zodat niet zozeer de materiële handelingen van een politieke partij ter discussie zullen staan, maar wel de politieke overtuiging die zij uitdraagt.

Die klagenden Parteien erklären, das angefochtene Gesetz ermögliche eine Sanktion, nicht auf der Grundlage von Taten, sondern auf der Grundlage von Indizien, so dass nicht so sehr die materiellen Handlungen einer politischen Partei zur Diskussion stehen würden, sondern die von ihr bekundete politische Überzeugung.


Het grootste deel van de kosten voor het bereiken van een goede toestand van het water zullen echter voortvloeien uit bestaande verplichtingen en niet zozeer uit deze specifieke maatregel, die in de eerste plaats beoogt te zorgen voor een betere coördinatie binnen en tussen de Lid-Staten.

Der größte Teil der Kosten für die Verbesserung des Gewässerzustands wird jedoch aufgrund bereits vorhandener Verpflichtungen und nicht aufgrund dieser Initiative anfallen, die in erster Linie auf eine bessere Koordinierung innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten abzielt.


De producenten kunnen niet ontkennen dat zij heel wel wisten dat hun activiteiten illegaal waren, omdat tijdens een vergadering van een Europese werkgroep de voorzitter opmerkte dat het "vrijwel overbodig is U te zeggen dat er geen verslagen zullen worden opgemaakt over onze discussies".

Die Hersteller können nicht abstreiten, genau gewußt zu haben, daß es um unrechtmäßige Praktiken ging, wenn ihr Präsident auf einer Sitzung des Europäischen Verbandes erklärte: "Ich brauche Ihnen wohl nicht eigens zu sagen, daß es von unserer Diskussion keine Niederschrift geben wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussies zullen vanavond niet zozeer' ->

Date index: 2023-02-27
w