Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid » (Néerlandais → Allemand) :

Europol dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens van de verschillende categorieën betrokkenen.

Daher sollte Europol eine möglichst klare Unterscheidung zwischen personenbezogenen Daten unterschiedlicher Kategorien von Betroffenen vornehmen.


Europol dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens van de verschillende categorieën betrokkenen.

Daher sollte Europol eine möglichst klare Unterscheidung zwischen personenbezogenen Daten unterschiedlicher Kategorien von Betroffenen vornehmen.


Europol moet een zo duidelijk mogelijk onderscheid maken tussen de persoonsgegevens ten aanzien van de verschillende categorieën betrokkenen.

Daher sollte Europol eine möglichst klare Unterscheidung zwischen personenbezogenen Daten in Bezug auf unterschiedliche Kategorien von betroffenen Personen vornehmen.


Overwegende dat het huidige regelgevend kader het beheer van met asbestsporen vervuilde aarde bemoeilijkt en dat het bijgevolg dringend vereist is zo spoedig mogelijk over een duidelijk, eengemaakt en veiligheidsbevorderend administratief kader voor de sector te beschikken;

In Erwägung der Schwierigkeiten, denen für die Bewirtschaftung des Asbestspuren enthaltenden Erdreichs im gegenwärtigen rechtlichen Rahmen begegnet wird, ist es zwingend erforderlich, dass so schnell wie möglich über einen klaren, vereinheitlichten und sicheren Verwaltungsrahmen verfügt werden kann;


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap de gezinsbijslagen vanaf 1 januari 2019 autonoom dient te beheren en de voorbereiding van de overname van die bevoegdheid, in het bijzonder de uitwerking van de rechtsteksten, zo snel mogelijk moet worden aangevat; dat de op te richten raad onder meer tot taak zal hebben mee te werken aan de uitwe ...[+++]

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Deutschsprachige Gemeinschaft voraussichtlich am 1. Januar 2019 eigenständig die Familienleistungen verwalten wird und mit den Vorbereitungen zur Übernahme dieser Zuständigkeit, insbesondere die Ausarbeitung der entsprechenden Rechtstexte, unverzüglich begonnen werden muss; dass der zu schaffende Rat mitunter damit beauftragt wird, bei der Ausarbeitung der Rechtstexte mitzuwirken, sodass die Verabschiedung des vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr duldet;


(33) Er dient zoveel mogelijk onderscheid worden gemaakt tussen persoonsgegevens naar hun graad van juistheid en betrouwbaarheid.

(33) Personenbezogene Daten sollten so weit wie möglich nach dem Grad ihrer Richtigkeit und ihrer Zuverlässigkeit unterschieden werden.


Er dient evenwel een duidelijker onderscheid te worden gemaakt tussen formele mechanismen (indiening van klachten bij de Commissie of de Europese ombudsman en van verzoekschriften bij het Parlement) en de informele mechanismen (Solvit, ECC-netwerk, enz.).

Es sollte jedoch eine deutlichere Unterscheidung zwischen den formgebundenen Mechanismen (Erhebung einer Beschwerde bei der Kommission bzw. beim Europäischen Bürgerbeauftragten) und den formlosen Mechanismen (SOLVIT, Netz der Europäischen Verbraucherzentren (ECC-Net) usw) vorgenommen werden.


14. merkt op dat in een aantal gevallen voorgestelde projecten tweeledige elementen van zekerheid en veiligheid zullen omvatten, die derhalve onderling sterk gekoppeld moeten worden; beklemtoont dat het stellen van de eis dat onderzoek in het kader van het EPVO uitsluitend betrekking moet hebben op veiligheidsaspecten, een contraproductief karakter zou hebben; stelt daarom een meer geïntegreerde benadering voor alsmede nauwe coördinatie tussen het EPVO en andere onderzoekactiviteiten van het zevende EU-Kaderprogramma voor onderzoek; beveelt aan dat in het kader van het EPVO een zo duidelijk ...[+++]

14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass einige Vorhaben duale Aspekte der Sicherheit und des Schutzes enthalten werden, die daher eng miteinander verknüpft werden sollten; unterstreicht, dass die Forderung, wonach die Forschung im Rahmen des europäischen Programms für Sicherheitsforschung sich ausschließlich mit Sicherheitsaspekten befassen soll, kontraproduktiv wäre; schlägt daher einen integrierteren Ansatz und eine engere Koordinierung zwischen dem EPSF und anderen Forschungsaktivitäten innerhalb des 7. Forschungsrahmenprogramms der Europäischen Union vor; empfiehlt, dass im Rahmen des EPSF möglichst klar zwischen militärischer un ...[+++]


14. merkt op dat in een aantal gevallen voorgestelde projecten tweeledige elementen van zekerheid en veiligheid zullen omvatten, die derhalve onderling sterk gekoppeld moeten worden; beklemtoont dat het stellen van de eis dat onderzoek in het kader van het EPVO uitsluitend betrekking moet hebben op veiligheidsaspecten, een contraproductief karakter zou hebben; stelt daarom een meer geïntegreerde benadering voor alsmede nauwe coördinatie tussen het EPVO en andere onderzoekactiviteiten van het zevende EU-Kaderprogramma voor onderzoek; beveelt aan dat in het kader van het EPVO een zo duidelijk ...[+++]

14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass einige Vorhaben duale Aspekte der Sicherheit und des Schutzes enthalten werden, die daher eng miteinander verknüpft werden sollten; unterstreicht, dass die Forderung, wonach die Forschung im Rahmen des europäischen Programms für Sicherheitsforschung sich ausschließlich mit Sicherheitsaspekten befassen soll, kontraproduktiv wäre; schlägt daher einen integrierteren Ansatz und eine engere Koordinierung zwischen dem EPSF und anderen Forschungsaktivitäten innerhalb des 7. Forschungsrahmenprogramms der Europäischen Union vor; empfiehlt, dass im Rahmen des EPSF möglichst klar zwischen militärischer un ...[+++]


Wegens de commerciële aard van de overeenkomsten dient ook een duidelijk onderscheid te worden gemaakt tussen de voor de toegang betaalde vergoeding en ontwikkelingshulp.

Diese Abkommen sind kommerzieller Natur, deshalb ist es erforderlich, klar zwischen dem für den Zugang gezahlten Ausgleich und der Entwicklungshilfe zu unterscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient een zo duidelijk mogelijk onderscheid' ->

Date index: 2021-03-28
w