Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten zie ip 05 1573 » (Néerlandais → Allemand) :

Op 13 december 2005 heeft de Commissie voorgesteld de richtlijn "Televisie zonder grenzen" te wijzigen om rekening te houden met belangrijke technologische en marktontwikkelingen op het gebied van audiovisuele diensten (zie IP/05/1573 en MEMO/06/208 ).

Am 13. Dezember 2005 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, um den Technologie- und Marktentwicklungen auf dem Gebiet der audiovisuellen Mediendienste Rechnung zu tragen ( IP/05/1573 , MEMO/06/208 ).


Op 13 december 2005 heeft de Commissie voorgesteld de richtlijn "Televisie zonder grenzen" te wijzigen om recht te doen aan belangrijke technologische en marktontwikkelingen op het gebied van audiovisuele diensten (zie IP/05/1573 en MEMO/06/208).

Am 13. Dezember 2005 hat die Kommission einen Vorschlag zur Neufassung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ vorgelegt, um auf die rasante Entwicklung der Technik und der Märkte im audiovisuellen Bereich zu reagieren (siehe IP/05/1573 und MEMO/06/208).


Op 13 december 2005 stelde de Commissie voor de richtlijn "Televisie zonder grenzen" te wijzigen om rekening te houden met belangrijke technologische en marktontwikkelingen op het gebied van audiovisuele diensten (zie IP/05/1573 en MEMO/06/208).

Am 13. Dezember 2005 schlug die Kommission vor, die Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" zu überarbeiten, um den grundlegenden technischen und Marktveränderungen bei den audiovisuellen Diensten Rechnung zu tragen (siehe IP/05/1573 und MEMO/06/208).


Op 13 december 2005 heeft de Commissie het voorstel ingediend voor de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" in verband met significante technologische en marktontwikkelingen op het gebied van audiovisuele diensten (zie IP/05/1573 en MEMO/06/208).

Am 13. Dezember 2005 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, um den bedeutenden Technologie- und Marktentwicklungen auf dem Gebiet der audiovisuellen Dienste Rechnung zu tragen (siehe IP/05/1573 und MEMO/06/208).


gezien het werkdocument van de Diensten van de Commissie getiteld “Natura 2000 financieren – investeren in Natura 2000: voordelen tot stand brengen voor natuur en mens (SEC(2011)1573),

– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Kommissionsdienststellen mit dem Titel „Financing Natura 2000 ­ — Investing in Natura 2000: delivering benefits for nature and people“ (SEC(2011)1573),


gezien het werkdocument van de Diensten van de Commissie getiteld „Natura 2000 financieren – investeren in Natura 2000: voordelen tot stand brengen voor natuur en mens (SEC(2011)1573),

– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Kommissionsdienststellen mit dem Titel „Financing Natura 2000 ‐ Investing in Natura 2000: delivering benefits for nature and people“ (SEC(2011)1573),


Het voorstel van de Commissie van december 2005 om de richtlijn inzake televisie zonder grenzen te moderniseren (zie IP/05/1573) laat de artikelen 4 en 5 ongewijzigd.

Der Kommissionsvorschlag vom Dezember 2005 zur Modernisierung der Fernsehrichtlinie (siehe IP/05/1573) lässt Artikel 4 und 5 unverändert.


Een van de belangrijkste punten van kritiek die geuit zijn door de Rekenkamer in haar Speciaal Verslag over macrofinanciële bijstand (MFB) aan derde landen (PB C 121/1 van 23.05.2002) betrof het gebrek aan transparantie en coördinatie tussen de verschillende diensten van de Commissie bij het overeenkomen van de voorwaarden en het uitbetalen van MFB-steun aan de westelijke Balkan.

Ein wichtiger im Sonderbericht Nr. 1/2002 des Rechnungshofs über makrofinanzielle Hilfe (MFH) an Drittländer (ABl. C 121 vom 23.5.2002, S. 1) angeführter Kritikpunkt betrifft die mangelnde Transparenz und Koordinierung zwischen den einzelnen Kommissionsdienststellen bei der Vereinbarung der Bedingungen sowie der Auszahlung der makrofinanziellen Hilfe der Gemeinschaft für den westlichen Balkan.


De Commissie heeft op 18 januari ll. mijn schriftelijke vraag P-4568/05 over de beperking van het aantal vertalers in het Spaans bij haar diensten beantwoord.

Am 18. Januar d.J. beantwortete die Kommission meine schriftliche Anfrage P-4568/05 zur Verminderung der Zahl der Übersetzer für Spanisch in ihren Dienststellen.


Naar aanleiding van het antwoord van de Commissie op mijn schriftelijke vraag E-2983/05 over de arbeidsomstandigheden op veerboten, en met name haar antwoord op mijn vragen over het arbeidsdocument van december 2004 inzake een eventueel akkoord tussen de sociale partners over de arbeidsomstandigheden op passagiersschepen en veerboten die regelmatige diensten tussen lidstaten verzorgen zou ik graag vernemen welke officiële antwoorden de Commissie op het initiatief van de sociale partners heeft ontvangen.

Bezugnehmend auf ihre Antwort auf meine schriftliche Anfrage E-2983/05 zu den Arbeitsbedingungen auf Fähren und insbesondere ihre Antwort auf meine Anfragen zu ihrem Arbeitsdokument vom Dezember 2004 betreffend eine mögliche Vereinbarung der Sozialpartner über die Arbeitsbedingungen von Seeleuten auf Fahrgastschiffen und Fähren, die zwischen den Mitgliedstaaten im Einsatz sind, wird die Kommission um Auskunft darüber ersucht, welche formellen Antworten sie von den Sozialpartnern auf diese Initiative erhalten hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten zie ip 05 1573' ->

Date index: 2024-08-30
w