Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke maatregelen gewenst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen

Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kan niet worden beoordeeld of dergelijke maatregelen de gewenste resultaten opleveren.

Es lässt sich nicht beurteilen, ob solche Maßnahmen zu den erwarteten Ergebnissen geführt haben.


Er kan niet worden beoordeeld of dergelijke maatregelen de gewenste resultaten opleveren.

Es lässt sich nicht beurteilen, ob solche Maßnahmen zu den erwarteten Ergebnissen geführt haben.


Omdat een geharmoniseerde aanpak van de problematiek van de accountantscontrole in de EU ontbrak, heeft de Commissie in 1996 een veelomvattende bezinning over de behoefte aan verdere maatregelen op EU-niveau op het gebied van de auditfunctie en over de gewenste reikwijdte van dergelijke maatregelen georganiseerd.

Die nicht vorhandene Harmonisierung auf dem Gebiet der gesetzlichen Abschlussprüfung in der EU war 1996 der Grund dafür, dass die Kommission weitreichende Überlegungen zum Anwendungsbereich und zur Notwendigkeit weiterer Maßnahmen auf EU-Ebene auf dem Gebiet der Abschlussprüfung anstellte.


Omdat een geharmoniseerde aanpak van de problematiek van de accountantscontrole in de EU ontbrak, heeft de Commissie in 1996 een veelomvattende bezinning over de behoefte aan verdere maatregelen op EU-niveau op het gebied van de auditfunctie en over de gewenste reikwijdte van dergelijke maatregelen georganiseerd.

Die nicht vorhandene Harmonisierung auf dem Gebiet der gesetzlichen Abschlussprüfung in der EU war 1996 der Grund dafür, dass die Kommission weitreichende Überlegungen zum Anwendungsbereich und zur Notwendigkeit weiterer Maßnahmen auf EU-Ebene auf dem Gebiet der Abschlussprüfung anstellte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;

59. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder sogar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass sowohl der Sinn und Zweck als auch der Wortlaut dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;


59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;

59. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder sogar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass sowohl der Sinn und Zweck als auch der Wortlaut dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;


60. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;

60. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder gar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass Buchstabe und Geist dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;


22. stelt vast dat de sector elektronische communicatie groeit evenals de mogelijkheden die hierdoor worden geboden voor niet-gewenste inhoud, pornografische reclame, met name ten nadele van kinderen, en de bevordering van prostitutie; stelt met tevredenheid vast dat steeds meer bedrijven maatregelen nemen met het oog op ontwikkeling van een gedragscode voor de mobiele-communicatieindustrie ter voorkoming van ongewenste inhoud; is van mening dat in het kader van de aanstaande herziening van de EU-wetgeving terzake maatregelen moeten ...[+++]

22. vermerkt die Ausweitung des elektronischen Kommunikationssektors und die Möglichkeiten, die dies für unerwünschte Inhalte, pornographische Werbung, insbesondere zu Lasten von Kindern, und Förderung von Prostitution bieten könnte; stellt mit Zufriedenheit fest, dass eine steigende Zahl von Unternehmen Schritte unternimmt, um einen Verhalteskodex für die mobile Kommunikationsindustrie zu entwickeln, um unerwünschte Inhalte zu verhindern; hält es im Sinne der zu ergreifenden Maßnahmen für erforderlich, Verhaltenskodizes im Zusammenhang mit der Nutzung derartiger Technologie bei der bevorstehenden Revision der EU-Rechtsvorschriften in diesem Bereich auszuarbeiten, und sicherzustellen, dass der Einzelne immer das Recht und die Möglichkeit ...[+++]


Het allerbelangrijkste is dat er steeds meer aanwijzingen komen dat dergelijke maatregelen het gewenste resultaat opleveren (er is bijvoorbeeld een duidelijk verband tussen de invoering van het belastingsverschil tussen loodvrije en loodhoudende benzine en de vermindering van de emissie van lood in het milieu).

Von besonderer Bedeutung ist die Feststellung, daß diese Maßnahmen zunehmend die gewünschten Wirkungen zeitigen (beispielsweise der Zusammenhang zwischen der Verringerung der Bleiemissionen und der Einführung gestaffelter Steuern für verbleites und unverbleites Benzin).


Tijdens deze zitting kan de Raad bovendien , op de voorwaarden van de tweede alinea en in afwijking van de bestaande landbouwverordeningen , in het algemeen economisch belang beperkte maatregelen nemen tot aanpassing van bepaalde landbouwprijzen , zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het vrije verkeer van landbouwprodukten , indien dergelijke maatregelen gewenst blijken door het bijzondere en uitzonderlijke karakter van de situatie die is ontstaan door de wijziging van de pariteitsverhoudingen tussen de Lid-Staten .

AUF DIESER TAGUNG KANN DER RAT FERNER UNTER DEN IN ABSATZ VORGESEHENEN BEDINGUNGEN ABWEICHEND VON DEN BESTEHENDEN AGRARVERORDNUNGEN IM ALLGEMEINEN WIRTSCHAFTLICHEN INTERESSE BEGRENZTE, DEN FREIEN VERKEHR MIT LANDWIRTSCHAFTLICHEN ERZEUGNISSEN NICHT BEEINTRÄCHTIGENDE MASSNAHMEN ZUR ANPASSUNG BESTIMMTER AGRARPREISE TREFFEN, WENN SOLCHE MASSNAHMEN WEGEN DER BESONDERHEIT UND DES AUSNAHMECHARAKTERS DER LAGE, DIE SICH AUS DER ÄNDERUNG IM PARITÄTSVERHÄLTNIS ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN ERGIBT, GEBOTEN ERSCHEINEN .




D'autres ont cherché : dergelijke maatregelen gewenst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke maatregelen gewenst' ->

Date index: 2024-07-17
w