Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen die tot op heden voor dit soort aanvallen vluchten » (Néerlandais → Allemand) :

Alle regeringen die de Verklaring van Oslo van 2007 ten uitvoer leggen zijn bereid om voor het einde van 2008 een juridisch bindend document op te stellen waarmee een halt wordt toegeroepen aan het gebruik van clustermunitie. Ook zou daarmee een systeem tot stand worden gebracht waarmee samenwerking kan worden bevorderd en hulp kan worden verleend aan degenen die tot op heden voor dit soort aanvallen vluchten. Bovendien zouden alle voorraden clusterbommen die nog bestaan worden vernietigd.

Alle Regierungen, die die Erklärung von Oslo von 2007 umsetzen, sind dazu bereit, vor Ende 2008 ein Rechtsdokument zu entwerfen, das dem Einsatz von Streubomben ein Ende setzen würde, das ein System zur Förderung der Kooperation und der Hilfe für diejenigen schaffen würde, die bisher vor dieser Art von Angriff geflüchtet sind, und das für die Vernichtung vorhandener Bestände an Streubomben sorgen würde.


3. roept de Nigeriaanse autoriteiten op onverwijld maatregelen te nemen ter bescherming van burgers van alle etnische groeperingen die het slachtoffer dreigen te worden van nieuwe aanvallen of vergeldingsmoorden, door middel van regelmatige patrouilles in het gebied; dringt erop aan dat degenen die wegens het bloe ...[+++]

3. fordert die nigerianischen Behörden auf, schnell zu handeln, um die Bürger aller Ethnien, die dem Risiko weiterer Angriffe oder Rachemorde ausgesetzt sind, zu schützen, indem regelmäßige Patrouillen in der gesamten Region durchgeführt werden; fordert, dass denjenigen, die infolge des Massakers zur Flucht gezwungen waren, gestattet wird, sicher in ihre Wohnungen zurückzukehren;


Juist nu, op de zestigste verjaardag van de bevrijding van het fascisme en het nationaal-socialisme, halen wij ons weer voor de geest hoe de staat met de klassieke middelen van repressie minderheden heeft gediscrimineerd: het verbieden van de politieke oppositie, aanvallen op de media door intimidatie van journalisten, benadeling van degenen die de nationale taal niet ...[+++] spreken, het verbieden van onderwijs in de moedertaal, passiviteit van de rechtbanken tegenover dit soort onrecht, enzovoort.

Wir erinnern uns gerade jetzt im 60. Jahr der Befreiung von Faschismus und Nationalsozialismus noch gut daran, wie der Staat mit den klassischen Formen der Unterdrückung Minderheiten diskriminiert hat: Verbot der politischen Opposition, Angriffe auf Medien durch Einschüchterung von Journalisten, Nachteile für jene, die nicht die Sprache des Staatsvolkes sprechen, Verbot des Schulunterrichts in der Muttersprache, Untätigkeit der Gerichte gegen diese Ungerechtigkeiten usw.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die tot op heden voor dit soort aanvallen vluchten' ->

Date index: 2021-06-24
w