Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel van onze gemeenschap bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Er is ook een zeer belangrijke regionale dimensie; we moeten niet vergeten dat een zeer aanzienlijk deel van onze Gemeenschap bestaat uit regio’s die van de zee leven en die aan de zee grenzen.

Aber daneben gibt es auch noch eine sehr wichtige regionale Dimension. Wir dürfen nicht vergessen, dass Regionen, die ihren Lebensunterhalt durch das Meer bestreiten und am Meer liegen, einen sehr maßgeblichen Teil unserer Gemeinschaft ausmachen.


wijst erop dat ondanks het feit dat de Europese stroomtarieven voor kleine en middelgrote industriële en commerciële afnemers en particulieren in veel lidstaten relatief hoog zijn, het investeren in energie-efficiëntie het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven kan versterken en de energiekosten voor particulieren kan verlagen; onderstreept echter dat de stroomrekening voor particuliere huishoudens in de EU gemiddeld voor een derde bestaat uit indirecte belastingen en heffingen van overheidswege, waardoor het bij facturering als vaste bedragen voor de consument lastig wordt de voordelen van energiebesparing te voelen, en energiearmo ...[+++]

stellt fest, dass, zwar die Endkundenstrompreise in Europa für kleine und mittlere industrielle und gewerbliche Kunden und private Verbraucher in vielen Mitgliedstaaten relativ hoch sind, Investitionen in die Energieeffizienz die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen allerdings fördern und die Energiekosten für private Verbraucher senken können; hebt jedoch hervor, dass sich die Stromrechnung in der EU im Schnitt zu einem Drittel aus indirekten, staatlich induzierten Steuern und Abgaben für private Haushalte zusammensetzt, die — sofern es sich um feste Rechnungsbestandteile handelt — den Verbrauchern Schwierigkeiten bereiten ...[+++]


We kunnen op geen enkele grond discriminatie tegen welk deel van onze Gemeenschap dan ook, tolereren.

Wir dürfen eine Diskriminierung, aus welchen Gründen auch immer, gegen irgendeinen Teil unserer Gemeinschaft nicht hinnehmen.


Voor het overgrote deel van onze agenda bestaat tot op grote hoogte overeenstemming tussen de Commissie en het Parlement over de noodzaak om tot handelen over te gaan en tevens over de richting die wij daarbij moeten kiezen.

Bei einem Großteil unserer Agenda sind sich die Kommission und das Parlament sowohl über die Dringlichkeit des Handlungsbedarfs als auch über die Vorgehensweise weitgehend einig.


Er bestaat geen twijfel dat de overweldigende menselijke ellende van vluchtelingen in dat deel van onze wereld onverdraaglijk is om te aanschouwen, maar ik wil zeer duidelijk stellen dat er ten aanzien van deze voorgestelde missie een paar kernproblemen bestaan.

Es gibt keinen Zweifel, dass das Ausmaß des menschlichen Elends unter den Flüchtlingen in diesem Teil unserer Welt nicht mit anzusehen ist. Und doch möchte ich klarstellen, dass es bei der vorgeschlagenen Mission eine Reihe zentraler Schwierigkeiten gibt.


We moeten ervan kunnen uitgaan dat wanneer de Commissie tot handelen overgaat, onze textiel- en kledingsector – die voor een belangrijk deel uit kleine bedrijven bestaat – in staat is in nieuwe technologie en productietechnieken te investeren.

Sobald die Kommission tätig wird, müssen wir sicherstellen, dass es unserer überwiegend aus Kleinunternehmen bestehenden Textil- und Bekleidungsindustrie möglich ist, in neue Technologien und Produktionsmethoden zu investieren.


1. Wanneer het Associatiecomité de taken uitvoert waarmee het krachtens deel III is belast, bestaat het uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en van Chili die bevoegd zijn voor samenwerkingsaangelegenheden, gewoonlijk op het niveau van hoge ambtenaren.

(1) Wenn der Assoziationsausschuss die ihm mit Teil III übertragenen Aufgaben erfuellt, setzt er sich aus für Fragen der Zusammenarbeit zuständigen Vertretern der Gemeinschaft und Chiles zusammen, bei denen es sich in der Regel um hohe Beamte handelt.


1. Wanneer het Associatiecomité de taken uitvoert waarmee het krachtens dit deel van de overeenkomst is belast, bestaat het uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en van Chili die bevoegd zijn voor handelsgerelateerde aangelegenheden, gewoonlijk op het niveau van hoge ambtenaren.

(1) Wenn der Assoziationsausschuss die ihm mit diesem Teil übertragenen Aufgaben erfuellt, setzt er sich aus für Handelsfragen zuständigen Vertretern der Gemeinschaft und Chiles zusammen, bei denen es sich in der Regel um hohe Beamte handelt.


Er bestaat een maatregel om een deel van de plaatselijke productie in Guadeloupe, Martinique en in de rest van de Gemeenschap af te zetten en te verkopen.

Es gibt eine Maßnahme für den Vertrieb und die Vermarktung eines Teils der örtlichen Erzeugung auf Guadeloupe, Martinique und in der übrigen Gemeinschaft.


Het bestaat uit twee delen: het eerste deel (Confrontatie met de realiteit - racisme en vreemdelingenhaat in de Europese Gemeenschap -) over de uitingen van racisme en vreemdelingenhaat in de Gemeenschap geeft een overzicht van de activiteiten en de maatregelen die hiertegen in de lidstaten en op Europees niveau genomen zijn.Voor dit deel heeft het Waarnemingscentrum een contract gesloten met een externe deskundige.

Er besteht aus zwei Teilen: Ein Teil (,Der Wirklichkeit ins Auge sehen" - Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der Europäischen Gemeinschaft - die aktuelle Lage) befasst sich mit rassistischen und fremdenfeindlichen Phänomenen in der Gemeinschaft und dient als Bestandsaufnahme der Aktivitäten und Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Phänomene in den Mitgliedstaaten und auf europäischer Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van onze gemeenschap bestaat' ->

Date index: 2024-06-22
w