Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2000 te nice geproclameerde handvest " (Nederlands → Duits) :

– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union ,


– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union ,


– gezien het op 7 december 2000 te Nice geproclameerde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,

– unter Hinweis auf die am 7. Dezember 2000 in Nizza verkündete Charta der Grundrechte der Europäischen Union,


46. Vaststaat dat zowel het legaliteitsbeginsel ter zake van strafbare feiten en straffen als het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel tot deze beginselen behoort; deze beginselen zijn opnieuw bevestigd in de artikelen 49, respectievelijk 20 en 21 van het op 7 december 2000 te Nice afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (PB C 346, blz. 1).

46. Es steht fest, dass zu diesen Grundsätzen der Grundsatz der Gesetzmässigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen sowie der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, die auch durch die Art. 49, 20 und 21 der am 7. Dezember 2000 in Nizza proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union (ABl. C 364, S. 1) bestätigt worden sind, gehören.


(3) Maatregelen op het gebied van gezinshereniging moeten in overeenstemming zijn met de verplichting om het gezin te beschermen en het gezinsleven te respecteren, die wordt opgelegd in de artikelen 12 en 16 van de op 10 december 1948 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties aangenomen en afgekondigde Universele Verklaring van de rechten van de mens, in artikel 8 van het op 4 november 1950 in Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in artikel 7 van het op 7 december 2000 in Nice ...[+++]fgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in talrijke andere internationale rechtsinstrumenten.

(3) Die Maßnahmen zur Familienzusammenführung müssen in Übereinstimmung mit der Verpflichtung zum Schutz der Familie und zur Achtung des Familienlebens getroffen werden, die in den Artikeln 12 und 16 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 10. Dezember 1948 beschlossen und verkündet wurde, in Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die am 4. November 1950 in Rom unterzeichnet wurde, in Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die am 7. Dezember 2000 ...[+++]


- gezien het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, op 7 december 2000 te Nice geproclameerd, meer in het bijzonder de artikelen 1, 2, 4, 6, 7, 10, 11 en 19 ,

- in Kenntnis der am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich verkündeten Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere der Artikel 1, 2, 4, 6, 7, 10, 11 und 19 ,


- in artikel 46 van het op 7 december 2000 te Nice afgekondigde Handvest van de grondrechten, is het recht op diplomatieke en consulaire bescherming erkend als een grondrecht van de Europese burger;

- mit Artikel 46 der am 7. Dezember 2000 in Nizza proklamierten Charta der Grundrechte wurde das Recht der EU-Bürger auf konsularischen und diplomatischen Schutz in den Stand eines Grundrechts erhoben;


5.2. pleit voor opname van dit tijdens de top van Nice geproclameerde handvest in het overeenkomstig bovengenoemde gezichtspunten te herzien Verdrag.

5.2. befürwortet die Aufnahme der auf dem Gipfel von Nizza proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union in den nach den genannten Gesichtspunkten reformierten Vertragstext.


Zowel het Europees Verdrag van 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) als het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat in december 2000 in Nice werd afgekondigd [10], bevat bepalingen die van toepassing zijn op een terugkeerbeleid ten aanzien van illegaal in de Unie verblijvende personen (artikelen 3, 5, 6, 8 en 13 van het EVRM en artikelen 3, 4, 19, 24 en 27 van het Handvest van de grondrechten).

Sowohl die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) von 1950 als auch die im Dezember 2000 in Nizza proklamierte Charta der Grundrechte der Europäischen Union [10] enthält Bestimmungen, die auf eine Politik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen anwendbar sind (Artikel 3, 5, 6, 8 und 13 der EMRK sowie Artikel 3, 4, 19, 24 und 47 der Charta der Grundrechte).


Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [12] , dat in december 2000 in Nice is geproclameerd, bevestigt het streven van de EU om de grondrechten - met inbegrip van de fundamentele arbeidsnormen - te bevorderen en volledig te integreren in alle beleidsvormen en -maatregelen.

Die im Dezember 2000 in Nizza proklamierte Charta der Grundrechte der Europäischen Union [12] bestätigt das Ziel der EU, die Grundrechte - einschließlich der grundlegenden Arbeitsnormen - zu fördern und vollständig in alle ihre Politiken und Aktionen zu integrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 te nice geproclameerde handvest' ->

Date index: 2021-12-04
w