Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Borgtocht in contanten
Contanten
Liquide onderpand
Onderpand in de vorm van contanten
Prestatie in contanten
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Zekerheid in de vorm van contanten

Traduction de «dan contanten strafbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquide onderpand | onderpand in de vorm van contanten | zekerheid in de vorm van contanten

Barmittel-Sicherheitsleistung | Barsicherheit


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen










strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel voor een Kaderbesluit is gericht op harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake fraude en vervalsing in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten, zodat dit soort fraude en vervalsing in de gehele Unie strafbaar wordt gesteld en wordt bestraft met passende sancties.

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Betrugsbekämpfung strebt eine Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Bestimmungen im Zusammenhang mit Betrug und Fälschung bei bargeldlosen Zahlungsmitteln an. Diese Tatbestände sollen überall in der Gemeinschaft als Straftaten eingestuft und entsprechend bestraft werden.


Onder dit kaderbesluit wordt fraude in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten (bijv. overschrijving, domiciliëring/incasso-opdracht of betaalkaart) erkend als een strafbaar feit waarvoor doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden opgelegd in alle EU-landen.

Gemäß diesem Rahmenbeschluss gilt Betrug im Zusammenhang mit allen Formen des bargeldlosen Zahlungsverkehrs (Überweisungen, Lastschriften, Zahlungskarten) als strafbare Handlung, die in allen EU-Ländern mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen geahndet wird.


De meeste lidstaten hebben ook het bedrieglijk gebruik van vervalste betaalmiddelen anders dan contanten strafbaar gesteld, soms in een bredere context dan die welke in artikel 2, onder d), is beschreven.

In den meisten Mitgliedstaaten ist auch die betrügerische Verwendung gefälschter unbarer Zahlungsmittel strafbar, zum Teil in einem größeren als dem in Artikel 2 Buchstabe d festgelegten Rahmen.


De meeste lidstaten hebben ook het bedrieglijk gebruik van vervalste betaalmiddelen anders dan contanten strafbaar gesteld, soms in een bredere context dan die welke in artikel 2, onder d), is beschreven.

In den meisten Mitgliedstaaten ist auch die betrügerische Verwendung gefälschter unbarer Zahlungsmittel strafbar, zum Teil in einem größeren als dem in Artikel 2 Buchstabe d festgelegten Rahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit laat het recht van de lidstaten onverlet om bijkomende vormen van fraude in verband met andere betaalmiddelen dan contanten strafbaar te stellen.

Dabei bleibt den Mitgliedstaaten freigestellt, weitere Formen des Betrugs im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln unter Strafe zu stellen.


(8) Een beschrijving van de strafbaar te stellen handelingen met betrekking tot fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten dient het gehele gamma van activiteiten te omvatten waaruit de dreiging van de georganiseerde misdaad op dit vlak bestaat.

(8) Es ist erforderlich, dass eine Beschreibung der verschiedenen Verhaltensweisen, die im Zusammenhang mit Betrug und Fälschung bei unbaren Zahlungsmitteln unter Strafe zu stellen sind, das gesamte Spektrum der Tätigkeiten abdeckt, die zusammen die Bedrohung durch organisierte Kriminalität auf diesem Gebiet darstellen.


Onder dit kaderbesluit wordt fraude in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten (bijv. overschrijving, domiciliëring/incasso-opdracht of betaalkaart) erkend als een strafbaar feit waarvoor doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden opgelegd in alle EU-landen.

Gemäß diesem Rahmenbeschluss gilt Betrug im Zusammenhang mit allen Formen des bargeldlosen Zahlungsverkehrs (Überweisungen, Lastschriften, Zahlungskarten) als strafbare Handlung, die in allen EU-Ländern mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen geahndet wird.


(8) Een beschrijving van de strafbaar te stellen handelingen met betrekking tot fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten dient het gehele gamma van activiteiten te omvatten waaruit de dreiging van de georganiseerde misdaad op dit vlak bestaat.

(8) Es ist erforderlich, dass eine Beschreibung der verschiedenen Verhaltensweisen, die im Zusammenhang mit Betrug und Fälschung bei unbaren Zahlungsmitteln unter Strafe zu stellen sind, das gesamte Spektrum der Tätigkeiten abdeckt, die zusammen die Bedrohung durch organisierte Kriminalität auf diesem Gebiet darstellen.


Het voorstel voor een Kaderbesluit is gericht op harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake fraude en vervalsing in verband met alle andere betaalmiddelen dan contanten, zodat dit soort fraude en vervalsing in de gehele Unie strafbaar wordt gesteld en wordt bestraft met passende sancties.

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Betrugsbekämpfung strebt eine Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Bestimmungen im Zusammenhang mit Betrug und Fälschung bei bargeldlosen Zahlungsmitteln an. Diese Tatbestände sollen überall in der Gemeinschaft als Straftaten eingestuft und entsprechend bestraft werden.


Gememoreerd wordt dat de doelstelling van het voorgestelde instrument is ervoor te zorgen dat fraude in verband met andere betaalmiddelen dan contanten in alle EU-lidstaten als een strafbaar feit wordt erkend en aan doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties wordt onderworpen, alsook dat passende samenwerkingsmechanismen worden ingesteld om deze strafbare feiten doeltreffend te vervolgen.

Wie erinnerlich soll mit dem vorgeschlagenen Rechtsakt sichergestellt werden, daß Betrug im Zusammenhang mit Formen unbarer Zahlungsmittel als Straftat gilt und in allen EU-Mitgliedstaaten mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen geahndet wird und daß geeignete Kooperationsmechanismen eingerichtet werden, die eine wirksame Verfolgung dieser Straftaten ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan contanten strafbaar' ->

Date index: 2023-06-19
w