Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom heeft de commissie deze voorstellen opgesteld waarmee meer » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heeft de Commissie deze voorstellen opgesteld waarmee meer dan 1 miljard euro kan worden bezuinigd bovenop de al genoemde besparingen.

Deshalb legt die Kommission diese Vorschlagsentwürfe vor, die weitere Einsparungen von über 1 Mrd. EUR ermöglichen.


Daarom heeft de Commissie deze voorstellen opgesteld, waarmee tot 2020 meer dan 1 miljard euro kan worden bezuinigd bovenop de al genoemde besparingen van 8 miljard euro die tot 2020 worden gerealiseerd door de grondige hervorming van het EU-ambtenarenapparaat in 2004.

Deshalb legt die Kommission diese Vorschläge vor, die bis 2020 zu Einsparungen von über einer Milliarde EUR führen, und zwar zusätzlich zu den bis 2020 durch die grundlegende Reform des europäischen öffentlichen Dienstes von 2004 erzielten Einsparungen in Höhe von 8 Milliarden EUR.


Daarom heeft de Commissie acht voorstellen voor een besluit ingediend waarmee de lidstaten worden verzocht namens de Unie akkoord te gaan met de toetreding van acht derde landen.

Demnach hat die Kommission acht Vorschläge für Beschlüsse vorgelegt, in denen die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, im Namen der Union zu erklären, dass sie mit dem Beitritt von acht Drittstaaten einverstanden sind.


Daarom heeft de Commissie vicevoorzitter Maroš Šefčovič gemachtigd met de vertegenwoordigers van het personeel overleg te gaan plegen over een reeks voorstellen die tegen 2020 moeten leiden tot een besparing van meer dan 1 miljard euro.

Deshalb hat das Kommissarskollegium seinen Vize-Präsidenten Maroš Šefčovič damit betraut, Gespräche mit den Personalvertretern über Vorschläge zu führen, die bis 2020 Einsparungen von mehr als 1 Milliarde Euro erzielen würden.


Met het oog op een betere beoordeling van de effecten van haar voorstellen op de grondrechten, waaronder de rechten van het kind, heeft de Commissie richtsnoeren opgesteld waarmee haar diensten het effect van een initiatief op de grondrechten, waaronder de rechten van het kind, kunnen beoordelen en de optie selecteren die het meest rekening ...[+++]

Um die Folgen ihrer Vorschläge für die Grundrechte einschließlich der Rechte des Kindes besser abschätzen zu können, hat die Kommission praktische Leitlinien erarbeitet, die es ihren Dienststellen ermöglichen sollen zu prüfen, inwieweit eine Initiative möglicherweise in die Grundrechte und damit auch in die Rechte der Kinder eingreift, und die Alternative zu wählen, die dem Kindeswohl am besten Rechnung trägt.


Daarom heeft de Commissie in april van dit jaar voorstellen gedaan waardoor er in feite een Europese civiele beschermingsmacht ontstaat, min of meer langs de lijnen die door de heer Prodi en andere afgevaardigden zijn gesuggereerd.

Darum hat die Kommission im April dieses Jahres Vorschläge unterbreitet, die auf die Schaffung einer europäischen Zivilschutztruppe auf der Grundlage der Empfehlungen von Herrn Prodi und anderen hinauslaufen.


Daarom heeft onze commissie vanmiddag in haar advies over de begroting voor het komend jaar, het jaar 2001, het door onze ondervoorzitter, mevrouw Miguélez, ingediende voorstel goedgekeurd om begrotingslijn B7-8000 (Internationale Visserijovereenkomsten) zeven miljoen euro meer toe te kennen, waarmee we terugk ...[+++]

Deshalb hat unser Ausschuss gerade heute Nachmittag in seiner Stellungnahme zum Haushalt des kommenden Jahres, nämlich 2001, den von unserer stellvertretenden Vorsitzenden, Frau Miguélez, vorgelegten Vorschlag zur Erhöhung der Haushaltslinie B7-8000 (internationale Fischereiabkommen) um 7 Millionen Euro angenommen, womit die Beträge aus dem seinerzeit von der Europäischen Kommission vorgelegten Vorentwurf des Haushaltsplans wiederh ...[+++]


De Commissie begrotingscontrole voelde er eerst niets voor om het hysterische, drammerige verslag van de rapporteur te volgen dat, eerlijk gezegd, weinig origineels, geen visie en ook geen constructieve voorstellen voor de toekomst bevat. Daarom heeft de commissie in maart al besloten om de kwijting uit te s ...[+++]

Anstatt den hysterischen und überzogenen Bericht der Berichterstatterin zu unterstützen, dem es, um der Wahrheit die Ehre zu geben, an Originalität, Zielstrebigkeit und konstruktiven richtungweisenden Vorschlägen fehlte, beschloß der Ausschuß im März einen Aufschub der Entlastung und legte siebzehn eindeutige Bedingungen fest, die von der Kommission innerhalb weniger Monate zu erfüllen waren.


Dit zijn vrij radicale voorstellen, maar het Verdrag van Amsterdam erkent uitdrukkelijk de noodzaak van meer transparantie en openheid in de communautaire procedures, en daarom heeft de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie met de steun van de Commissie institutionele zaken, via STOA het initiatief genomen voor een vergelijkend ...[+++]

Es sind dies vielleicht radikale Vorschläge, doch anerkennt der Vertrag von Amsterdam ausdrücklich das Erfordernis einer stärkeren Transparenz und Offenheit im EU-Verfahren; dementsprechend hat der Parlamentsausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie, unterstützt vom Institutionellen Ausschuß, 1997 über STOA eine vergleichende Studie über Erfolg oder Nichterfolg des amerikanischen Experiments in Offenheit und Transparenz in Auftrag gegeben.


(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak om op de verschillende betrokken communautaire beleidsterreinen meer met cultuur rekening te houden ...[+++]

(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinschaftspolitiken einzubeziehen. Der Rat hat durch den Beschluß vom 22. September 1997 über die künftige europäische Tätigkeit im Kulturbereich(5) die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom heeft de commissie deze voorstellen opgesteld waarmee meer' ->

Date index: 2023-11-13
w