Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarbij overigens andere maatschappelijk achtergestelde " (Nederlands → Duits) :

Voor de Commissie zijn de belangrijkste resultaten van de top als volgt: de toezegging om zich in te zetten voor de individuele rechten van Roma-mannen, -vrouwen en -kinderen; de erkenning van het feit dat de ondersteuning van de maatschappelijke inclusie van de Roma een gezamenlijke verantwoordelijkheid is van de EU en de lidstaten, elk in hun eigen competentieveld; de erkenning van de rol van de EU in de ondersteuning van de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van hun beleid, en wel middels coördinatie en financiële ondersteuning uit de structuurfondsen; de consensus dat cultuurgerelateerde, op de Roma gerichte methodes ondersteund dienen te worden, zonder daarbij overigens andere maatschappelijk achtergestelde ...[+++]

Nach Meinung der Kommission sind die Schlussfolgerungen des Gipfels: Verpflichtungserklärung, die individuellen Rechte der Männer, Frauen und Kinder der Roma-Bevölkerungsgruppe zu fördern; Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam für die Unterstützung der Eingliederung der Roma in den unterschiedlichen Aktivitätsbereichen verantwortlich sind; Anerkennung, dass die EU die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Umsetzung der Politik durch Koordinierung und Finanzmittel aus den Strukturfonds unterstützen muss; Konsens, dass kulturell sensible Ansätze im Hinblick auf die Roma unterstützt werden müssen, die ihre ...[+++]


Het gaat daarbij onder andere over veranderende maatschappelijke structuren en familiale en werkpatronen, langere en gevarieerdere beroepslevens, grotere diversiteit bij werknemers en nieuwe vormen van werk die ingang vinden, de paradox tussen steeds hogere opleidingsniveaus en de wijdverbreide discrepantie tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden, nieuwe behoeften en kansen als gevolg van de toenemende levensverwachting en vergrijzing, alsook technologische veranderingen en de digitalisering van de maatschappij en de economie.

Dazu gehören z. B. Veränderungen bei Gesellschafts- und Familienstrukturen sowie bei Arbeitsmodellen; ein längeres und vielfältigeres Erwerbsleben; eine stärker diversifizierte Erwerbsbevölkerung und die Ausbreitung neuer Arbeitsformen; das Paradox steigender Bildungsniveaus bei gleichzeitigem weit verbreiteten Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage; neue Bedürfnisse und Möglichkeiten aufgrund der höheren Lebenserwartung und der demografischen Alterung; der technologische Wandel und die Digitalisierung von Gesellschaft und Wirtschaft.


Hetzelfde geldt voor andere sociale ondernemingen waarvan het belangrijkste doel de ondersteuning is van de sociale en beroepsmatige integratie of herintegratie van gehandicapten en kansarmen, zoals werklozen, leden van achtergestelde minderheden of andere maatschappelijke rengroepen.

Das gilt auch für andere soziale Unternehmen, deren Hauptanliegen die Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung oder Wiedereingliederung von Personen mit Behinderung oder von benachteiligten Personen wie Arbeitslosen, Angehörigen benachteiligter Minderheiten oder auf andere Weise an den Rand der Gesellschaft gedrängten Personen ist.


Hetzelfde geldt voor andere sociale ondernemingen waarvan het belangrijkste doel de ondersteuning is van de sociale en beroepsmatige integratie of herintegratie van gehandicapten en kansarmen, zoals werklozen, leden van achtergestelde minderheden of andere maatschappelijke randgroepen.

Das gilt auch für andere soziale Unternehmen, deren Hauptanliegen die Förderung der gesellschaftlichen und beruflichen Eingliederung oder Wiedereingliederung von Personen mit Behinderung oder von benachteiligten Personen wie Arbeitslosen, Angehörigen benachteiligter Minderheiten oder auf andere Weise an den Rand der Gesellschaft gedrängten Personen ist.


Naar aanleiding van het colloquium zal de Commissie de mogelijkheid onderzoeken van nieuwe maatregelen op EU-, nationaal en lokaal niveau, met deelname van het maatschappelijk middenveld en andere essentiële actoren. Daarbij gaat het onder meer om:

Im Nachgang zum Kolloquium wird die Kommission unter Einbindung der Zivilgesellschaft und anderer Schlüsselakteure die Möglichkeit neuer Maßnahmen auf EU-, nationaler und lokaler Ebene prüfen, wie zum Beispiel folgender:


3. verzoekt de Commissie en de lidstaten meer maatregelen te nemen om het aantal vroegtijdig-schoolverlaters terug te dringen en bijzondere aandacht te geven aan kinderen uit maatschappelijk achtergestelde gezinnen of met ernstige gezondheidsklachten of handicaps, en daarnaast te bevorderen dat er bruggen worden geslagen tussen onderwijs en werk en tussen opleidingsstelsels, om een eind te maken aan economische, maatschappelijke en andere marginalisering;

3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, größere Anstrengungen zur Verringerung der Schulabbrecherquoten zu unternehmen, unter besonderer Berücksichtigung von Kindern aus sozial benachteiligten Familien und Kindern mit schwerwiegenden Gesundheitsproblemen oder Behinderungen, und gleichzeitig die Schaffung von Übergängen zwischen dem Bildungssystem und der Arbeitswelt sowie zwischen den Ausbildungssystemen zu fördern, um wirtschaftliche, soziale oder jede andere Art von Marginalisierung zu beenden;


Eerste punt: de reden waarom de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie een alternatieve resolutie heeft ingediend, is dat wij dachten dat in dit spel voor drie spelers, met andere woorden de institutionele driehoek, de boodschap van het Parlement een moest zijn van ondersteuning van de boodschap van de Commissie en van haar voorstellen, waarbij wij voor bepaalde begrotingslijnen zelfs te kennen hebben gegeven dat wij verder willen gaan dan de voorstellen van de Commissie, zonder daarbij overigens de op grond ...[+++]

Erstens, die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat deshalb einen alternativen Entschließungsantrag eingereicht hat, weil wir der Ansicht waren, dass bei diesem Zusammenspiel zu Dritt, bei diesem institutionellen Trilog, die durch unser Parlament vermittelte Botschaft die Botschaft der Kommission verstärken und die Kommissionsvorschläge unterstützen müsste und dass wir bei einigen Haushaltsposten sogar unseren Wunsch zu erkennen geben sollten, über die Vorschläge der Kommission hinauszugehen, ohne dabei die nach den Verträgen zulässigen Obergrenzen zu überschreiten.


De groep heeft overigens verscheidene hoorzittingen gehouden met de sociale partners, deskundigen, beleidsmakers en de andere actoren van het maatschappelijk middenveld, om hun mening te horen en daarmee in het rapport rekening te houden.

Erwähnenswert ist, dass die Gruppe im Rahmen von Anhörungen den Standpunkt von Sozialpartnern, Sachverständigen, öffentlichen Entscheidungsträgern und weiteren Akteuren der Bürgergesellschaft eingeholt hat, dem sie in ihrem Bericht Rechnung getragen hat.


Overigens hebben de Griekse autoriteiten toegezegd reeds vanaf heden het beginsel in acht te nemen dat het maatschappelijk kapitaal van naamloze vennootschappen, banken zowel als vennootschappen met andere activiteiten, uitsluitend kan worden verhoogd op basis van een besluit van de algemene vergadering. Dit is in overeenstemming met de in de bovengenoemde richtlijn vastgestelde regels, zodat de Gr ...[+++]

Darüber hinaus haben die griechischen Behörden erklärt, daß sie ab sofort grundsätzlich davon ausgehen, daß eine Erhöhung des Kapitals von Aktiengesellschaften, unabhängig davon, ob es sich um Banken oder Gesellschaften handelt, die andere Tätigkeiten ausüben, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der obengenannten Richtlinie nur auf der Grundlage eines Beschlusses der Hauptversammlung vorgenommen werden kann, und sie haben sich daher verpflichtet, in Zukunft keinerlei gesetzgeberische oder verwaltungstechnische Maßnahme zu erlassen, die eine Zwangserhöhung des Gesellschaftskapitals ermöglichen würde.


Te dien einde onderzoeken zij : a) maatregelen voor bevordering van de wederkerige handel in landbouwprodukten ; b) ecologische, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, alsook andere daarmee samenhangende aspecten, met inachtneming van de voor beide Partijen ter zake geldende wetgeving, in overeenstemming met de normen van de WTO. 16. De Partijen besluiten hun samenwerking te handhaven op de gebieden sociale ontwikkeling, werking van het openbaar bestuur, informatie en communicatie, scholing en regionale integratie, en besteden daarbij allereerst aandacht ...[+++]

Zu diesem Zweck prüfen sie a) die Maßnahmen zur Förderung des beiderseitigen Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen; b) die Umweltmaßnahmen, gesundheits- und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen sowie andere damit zusammenhängende Aspekte unter Berücksichtigung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien und im Einklang mit den WTO-Normen. 16. Die Vertragsparteien beschließen, die Zusammenarbeit in den Bereichen Sozialentwicklung, Arbeitsweise der öffentlichen Verwaltung, Information und Kommunikation, Ausbildung und Regionalintegration fortzusetzen und dabei besonders die Sektoren zu berücksichtigen, die den Annähe ...[+++]


w