Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grens afgegeven visum
Aanschaf over de grens
Betwiste grens
Franco grens
Geleverd grens
Gemeenschappelijke grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Grens van de arbeidsduur
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Overschrijden van de grens
Winkelen over de grens

Traduction de «daarbij de grens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


betwiste grens | litigieuze grens

streitige Grenze | strittige Grenze


grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerung


aan de grens afgegeven visum

an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat Rusland actief gebruikmaakt van hybride oorlogvoering en daarbij de grens tussen (para)militaire activiteiten en politiek activisme doelbewust vervaagt;

N. in der Erwägung, dass sich Russland aktiv der hybriden Kriegsführung bedient, bei der die Grenzen zwischen militärischer bzw. paramilitärischer Tätigkeit und politischer Aktivität bewusst verwischt werden;


M. overwegende dat Rusland actief gebruikmaakt van hybride oorlogvoering en daarbij de grens tussen (para)militaire activiteiten en politiek activisme doelbewust vervaagt;

M. in der Erwägung, dass sich Russland aktiv der hybriden Kriegsführung bedient, bei der die Grenzen zwischen militärischer bzw. paramilitärischer Tätigkeit und politischer Aktivität bewusst verwischt werden;


De aandacht zal daarbij vooral gaan naar steun voor duurzame ontwikkeling aan weerszijden van de buitengrenzen van de EU, waardoor verschillen in levensstandaard kunnen worden teruggebracht en gemeenschappelijke problemen aan weerszijden van de grens kunnen worden aangepakt.

Im Vordergrund stehen Projekte zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung entlang der EU-Außengrenzen, um Unterschiede im Lebensstandard zu verringern und gemeinsame Herausforderungen auf beiden Seiten dieser Grenzen anzugehen.


Ik wil van consumenten, winkeliers en bedrijven horen hoe we consumentenbescherming, vooral bij aankopen over de grens, kunnen verbeteren zonder daarbij de administratieve lasten te verzwaren".

Ich möchte von den Verbrauchern, Geschäftsinhabern und Unternehmen erfahren, wie wir den Verbraucherschutz insbesondere über die Grenzen hinweg verbessern können, ohne mehr Bürokratie zu schaffen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spoorwegbedrijven die infrastructuurcapaciteit wensen ten behoeve van goederentreinen die van de goederencorridor gebruikmaken en daarbij ten minste één grens oversteken, kunnen deze aanvragen bij "één loket", dus op één enkele plaats en met één enkele verrichting per corridor.

Betreiber, die Infrastrukturkapazität für Güterzüge, die mindestens eine Grenze entlang des Güter­verkehrskorridors überqueren, beantragen, können über eine einzige Anlaufstelle, d.h. an einem einzigen Ort und in einem einzigen Vorgang für jeden Korridor ihren Antrag einreichen und dies­bezüglich Antworten bekommen.


De Commissie heeft voorgesteld om die kleine diensten vrijstelling te verlenen van de aanmeldingsplicht voor staatssteun en heeft min of meer gesuggereerd dat we daarbij dezelfde grens hanteren als voor het midden- en kleinbedrijf, namelijk een jaaromzet van maximaal 50 miljoen euro.

Die Kommission hat angeregt, die kleinen Dienstleistungen von der Notifizierungspflicht für staatliche Beihilfen zu befreien und hat dabei mehr oder weniger vorgeschlagen, dabei denselben Schwellenwert anzuwenden wie für KMU, nämlich einen Jahresumsatz von maximal 50 Millionen Euro.


Verder gaat een van de voorstellen van de Commissie over de bestrijding van terroristische propaganda. Daarbij rijst voor ons de vraag hoe zal worden vastgesteld waar de grens van vrije meningsuiting ligt, en wie deze grens op politiek en ideologisch onpartijdige wijze zal trekken. Tegenwoordig worden immers bevrijdingsbewegingen beschuldigd en worden politieke partijen terroristische organisaties genoemd.

Ferner gilt einer der Vorschläge der Kommission der Bekämpfung terroristischer Propaganda, und da stellt sich für uns die Frage, wo die Grenzen der freien Meinungsäußerung sind und wer sie in politischer und ideologischer Hinsicht unparteiisch festlegt, wenn in der heutigen Zeit Befreiungsbewegungen verurteilt und politische Parteien als terroristische Organisationen bezeichnet werden.


28. ROEPT de partijen OP om de grensoverschrijdende samenwerking in bergachtige gebieden op regionaal en internationaal niveau te ontwikkelen en te vergemakkelijken, teneinde op het niveau van de stroomgebieden een geïntegreerde planning en beheer toe te passen, onder meer door maatregelen te nemen die de grens tussen hoog- en laagland overschrijden, en verwijst daarbij naar de ervaring die werd opgedaan in het kader van de Alpenovereenkomst,

28. RUFT die Vertragsparteien DAZU AUF, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Berggebieten auf regionaler und internationaler Ebene auszubauen und zu erleichtern, damit integrierte Planungs- und Bewirtschaftungssysteme in Wassereinzugsgebieten angewendet werden können, die übergreifende Maßnahmen für Berg- und Talgebiete einschließen, und verweist diesbezüglich auf die im Rahmen der Alpenkonvention gesammelten Erfahrungen;


2. wijst nadrukkelijk op de bijzondere problemen die een uitbreiding voor de onmiddellijk aan de grens van de kandidaat-lidstaten liggende regio's met zich meebrengt; daarbij moet voldoende rekening worden gehouden met de buitengewone lasten voor de onmiddellijk aan de grens liggende gebieden van doelstelling 1;

2. weist nachdrücklich auf die besonderen Probleme hin, die eine Erweiterung für die unmittelbar an der Grenze zu den beitrittswilligen Ländern liegenden Regionen mit sich bringt; dabei müssen die außerordentlichen Belastungen der unmittelbar an der Grenze liegenden Ziel-I-Gebiete angemessen berücksichtigt werden;


Door dit beleid toe te passen op de duizenden personen die de grens slechts voor een halve dag willen passeren of die hun diensten per telefoon of fax aanbieden zonder daarbij hun kantoor te verlaten, wordt het vrij verkeer van diensten belemmerd.

Die Anwendung dieser Politik auf Tausende von Personen, die die Grenze nur für einen halben Tag überqueren oder ihre Dienste per Telefon oder Fax anbieten, ohne ihr Büro überhaupt zu verlassen, stellt für den freien Dienstleistungsverkehr ein Hindernis dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij de grens' ->

Date index: 2021-03-24
w