Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar werd overeenstemming bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast vond op 23 oktober 2001 in Brussel de eerste informele dialoog over wetenschaps- en technologiebeleid plaats met hoge vertegenwoordigers van de vijf landen uit de westelijke Balkan. Daarbij werd overeenstemming bereikt over regionale prioriteiten voor samenwerking.

Darüber hinaus fand am 23. Oktober 2001 in Brüssel der erste informelle Wissenschafts- und Technologiedialog mit hochrangigen Vertretern der fünf westlichen Balkanländer statt, bei dem Prioritäten für die regionale Zusammenarbeit festgelegt wurden.


In juni 2003 werd overeenstemming bereikt over een fusie van het EBG-netwerk met het netwerk van Europese bureaus voor consumentenvoorlichting.

Allerdings müssten die Ziele klarer definiert werden. In Sachen Zusammenlegung von EEJ-Net und Netz der Europäischen Verbraucherzentren wurde im Juni 2003 ein Konsens erzielt.


Er werd overeenstemming bereikt over de doelstellingen en de hoofdtaak van dit initiatief.

Dabei einigten sie sich auf die Ziele und die wesentliche Rolle der RECOM.


Onlangs werd overeenstemming bereikt over maatregelen om de administratieve belasting voor meer dan vijf miljoen kleine ondernemingen te verminderen, zodat de doelstelling om tegen 2012 de administratieve belasting met 25% te verminderen, stilaan in zicht komt.

Mit den jüngst vereinbarten Maßnahmen zur Verringerung der Verwaltungslasten für mehr als fünf Millionen kleine Unternehmen wird die Bürokratielast weiter gesenkt. Ziel ist es, bis 2012 die Verwaltungslasten um 25 % zu vermindern.


Over de teksten werd overeenstemming bereikt in de vorm van een algemene oriëntatie, aangezien zij opnieuw zullen worden behandeld in het licht van de (nog ingewachte) adviezen van het Europees Parlement (raadplegingsprocedure).

Die Texte wurden in Form von allgemeinen Ausrichtungen angenommen, da über sie noch einmal unter Berücksichtigung der (noch ausstehenden) Stellungnahmen des Europäischen Parlaments (Anhörungsverfahren) beraten wird.


Op de eerste vergadering van de partijen bij het Protocol van Cartagena, die plaatsgreep in Kuala Lumpur op 23-27 februari 2004, werd overeenstemming bereikt over de documentaire eisen met betrekking tot de grensoverschrijdende overbrenging van GGO's, over een actieplan om ontwikkelingslanden te helpen bij de tenuitvoerlegging van het protocol, over een nalevingsmechanisme en over een volledig operationeel internet ondersteund "clearing house" voor de internationale uitwisseling van informatie betreffende GGO's.

Auf der ersten Sitzung der Vertragsparteien des Cartagena-Protokolls in Kuala Lumpur (23.-27. Februar 2004) wurde ein Konsens hinsichtlich der Dokumentationsanforderungen für die grenzüberschreitende Verbringung von GVO, eines Aktionsplans zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Umsetzung des Protokolls, eines Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung und einer voll einsatzfähigen internet-basierten Clearing-Stelle für den internationalen Austausch von Informationen bezüglich GVO erzielt.


Met betrekking tot Malta werd overeenstemming bereikt over een speciale oplossing, die in hoofdzaak bestaat uit een vrijwaringsregeling en een verklaring.

Bei Malta wurde eine auf dieses Land zugeschnittene Regelung vereinbart, die im wesentlichen aus einer Schutzklausel und einer begleitenden Erklärung besteht.


Er werd overeenstemming bereikt over beschrijvingen van mogelijkerwijs schadelijke maatregelen voor de vijf categorieën van de lijst die vorig jaar is gemaakt (intragroepdiensten, financiële diensten en offshoreondernemingen, andere sectoriële maatregelen, originele stimulansen, andere maatregelen).

Über die Beschreibung der potentiell schädlichen Steuerregelungen für alle fünf Kategorien der im vergangenen Jahr erstellten Liste (konzerninterne Dienstleistungen, Finanzdienstleistungen und Offshore-Gesellschaften, andere sektorspezifische Regelungen, regionale Anreize, sonstige Regelungen) wurde Einigung erzielt.


De wijziging heeft betrekking op de begrotingsmiddelen voor dit programma: tijdens een vergadering van het Bemiddelingscomité Europees Parlement-Raad op 10 december jongstleden werd overeenstemming bereikt om die begrotingsmiddelen op te voeren tot 920 miljoen ecu.

Die Änderung betrifft die Mittelausstattung des Programms, die in einer erfolgreichen Sitzung des Vermittlungsausschusses zwischen dem Europäischem Parlament und dem Rat am 10. Dezember 1997 einvernehmlich auf 920 Mio. ECU aufgestockt worden ist.


Vijf maanden later, op 14 december 1995, werd overeenstemming bereikt, toen de drie betrokken organisaties de eerste collectieve overeenkomst op Europees niveau ondertekenden en de Commissie verzochten deze in een bindend wetsinstrument van de Europese Unie om te zetten.

Fünf Monate später, am 14. Dezember 1995, hatten die drei Verbände sich geeinigt. Sie unterzeichneten die erste tarifliche Vereinbarung auf europäischer Ebene und ersuchten die Kommission, diese in ein verbindliches Rechtsinstrument der Europäischen Union umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar werd overeenstemming bereikt' ->

Date index: 2021-08-01
w