Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
Daadwerkelijke ontvanger
Niet toegerust met

Vertaling van "daadwerkelijk zijn toegerust " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis




wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. er opnieuw op wijzend dat een van de voornaamste obstakels voor de modernisering en reorganisatie van de Europese strijdkrachten, welke nodig zijn om te zorgen dat zij daadwerkelijk zijn toegerust voor de veiligheidseisen van de 21ste eeuw, niet het niveau van de defensie-uitgaven is maar het gebrek aan samenwerking, de afwezigheid van een duidelijke scheiding tussen werkkracht en specialisatie en het feit dat productie en verkoop van wapens niet goed op elkaar zijn afgestemd en te zeer zijn gefragmenteerd, waardoor het risico voor interoperabiliteitsproblemen tussen de respectieve legers toeneemt;

O. unter erneutem Hinweis darauf, dass eines der wesentlichsten Hindernisse für die Modernisierung und Umgestaltung der europäischen Streitkräfte mit dem Ziel, den sicherheitspolitischen Herausforderungen des 21. Jahrhundert wirksam zu begegnen, nicht in der Höhe der Verteidigungsausgaben, sondern in der mangelnden Zusammenarbeit, dem Fehlen einer klaren Arbeitsteilung und Spezialisierung sowie in der unnötigen Duplizierung und Zersplitterung der Herstellung und Beschaffung von Rüstungsgütern liegt, womit die Gefahr steigt, dass die Armeen nicht mehr kompatibel sind,


O. er opnieuw op wijzend dat een van de voornaamste obstakels voor de modernisering en reorganisatie van de Europese strijdkrachten, welke nodig zijn om te zorgen dat zij daadwerkelijk zijn toegerust voor de veiligheidseisen van de 21ste eeuw, niet het niveau van de defensie-uitgaven is maar het gebrek aan samenwerking, de afwezigheid van een duidelijke scheiding tussen werkkracht en specialisatie en het feit dat productie en verkoop van wapens niet goed op elkaar zijn afgestemd en te zeer zijn gefragmenteerd, waardoor het risico voor interoperabiliteitsproblemen tussen de respectieve legers toeneemt;

O. unter erneutem Hinweis darauf, dass eines der wesentlichsten Hindernisse für die Modernisierung und Umgestaltung der europäischen Streitkräfte mit dem Ziel, den sicherheitspolitischen Herausforderungen des 21. Jahrhundert wirksam zu begegnen, nicht in der Höhe der Verteidigungsausgaben, sondern in der mangelnden Zusammenarbeit, dem Fehlen einer klaren Arbeitsteilung und Spezialisierung sowie in der unnötigen Duplizierung und Zersplitterung der Herstellung und Beschaffung von Rüstungsgütern liegt, womit die Gefahr steigt, dass die Armeen nicht mehr interoperabel sind,


Het valt te verwachten dat de autoriteiten van lidstaten waar de mededinging merkbaar wordt beïnvloed door een inbreuk, geschikt zullen zijn om de zaak te behandelen, mits zij door afzonderlijk dan wel parallel optreden daadwerkelijk een einde kunnen maken aan de inbreuk, tenzij de Commissie terzake beter is toegerust (zie hieronder de punten 14 en 15.

Zumeist dürften die Behörden der Mitgliedstaaten, in denen der Wettbewerb durch eine Zuwiderhandlung wesentlich beeinträchtigt wird, gut geeignet sein, sich dieses Falls anzunehmen, vorausgesetzt, dass sie die Zuwiderhandlung entweder durch alleiniges oder durch paralleles Vorgehen wirksam beenden können, es sei denn die Kommission ist besser geeignet, sich des Falls anzunehmen (vgl. unten Ziff. 14 und 15).


Het valt te verwachten dat de autoriteiten van lidstaten waar de mededinging merkbaar wordt beïnvloed door een inbreuk, geschikt zullen zijn om de zaak te behandelen, mits zij door afzonderlijk dan wel parallel optreden daadwerkelijk een einde kunnen maken aan de inbreuk, tenzij de Commissie terzake beter is toegerust (zie hieronder de punten 14 en 15.

Zumeist dürften die Behörden der Mitgliedstaaten, in denen der Wettbewerb durch eine Zuwiderhandlung wesentlich beeinträchtigt wird, gut geeignet sein, sich dieses Falls anzunehmen, vorausgesetzt, dass sie die Zuwiderhandlung entweder durch alleiniges oder durch paralleles Vorgehen wirksam beenden können, es sei denn die Kommission ist besser geeignet, sich des Falls anzunehmen (vgl. unten Ziff. 14 und 15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk zijn toegerust' ->

Date index: 2025-05-01
w