Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cotonou-overeenkomst een kloeke discussie over » (Néerlandais → Allemand) :

Dit klinkt wellicht als een politiek equivalent van een "betaling die onderweg is", maar ik begrijp dat de Raad en de Commissie ernaar streven conform artikel 8 van de Cotonou-overeenkomst een kloeke discussie over democratie en mensenrechten te starten.

Politisch gesehen ist dies vielleicht gleichbedeutend mit einem Scheck, der noch nicht eingegangen ist, aber ich gehe davon aus, dass der Rat und die Kommission willens sind, auf der Grundlage von Artikel 8 des Abkommens von Cotonou einen intensiven Dialog zu Fragen der Demokratie und der Menschenrechte zu führen.


– gezien de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 (de Cotonou-overeenkomst) en de daarin vervatte bepalingen over de rechten van de mens, met name artikel 9,

– unter Hinweis auf das Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 (Cotonou-Abkommen) und die darin enthaltenen Menschenrechtsklauseln, insbesondere Artikel 9,


– gezien de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 (de Cotonou-overeenkomst) en de daarin vervatte bepalingen over de rechten van de mens, met name artikel 9,

– unter Hinweis auf das Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 (Cotonou-Abkommen) und die darin enthaltenen Menschenrechtsklauseln, insbesondere Artikel 9,


Ik hoop dat het inderdaad een kloeke discussie zal zijn en dat men, mocht er geen vooruitgang worden geboekt, in gedachten zal houden dat krachtens artikel 96 van de Cotonou-overeenkomst de mogelijkheid bestaat om tot urgent overleg over te gaan.

Ich hoffe, dass er wirklich intensiv geführt wird und dass die Möglichkeit, gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou in besonders dringenden Fällen Konsultationen abzuhalten, im Auge behalten wird, wenn keine Fortschritte zu erkennen sind.


A. overwegende dat de op 14 september ondertekende overeenkomst bepaalt dat 90 dagen na de inwerkingtreding er onderhandelingen moeten beginnen over een ingrijpender overeenkomst, o.a. discussies over geografische aanduidingen, herkomstbepalingen, o.a. de toekomst van halfgenerische vermeldingen, het gebruik van traditionele vermeldingen alsook lic ...[+++]

A. in der Erwägung, dass das am 14. September 2005 unterzeichnete Abkommen vorsieht, dass 90 Tage nach seinem Inkrafttreten Verhandlungen über ein weitergehendes Abkommen aufgenommen werden, das u.a. Diskussionen über geografische Angaben, Ursprungsbezeichnungen, einschließlich der Zukunft der Pseudo-Gattungsbezeichnungen, über die Verwendung der traditionellen Bezeichnungen sowie über Weine mit niedrigem Alkoholgehalt, önologische Verfahren und über die Einrichtung eines gemeinsamen Ausschusses für Fragen im Zusammenhang mit der Herstellung von Wein beinhalten,


GOEDKEURING VAN SLEUTELADVIEZEN OVER DE FINANCIËLE VOORUITZICHTEN VAN DE EU, ONDERNEMERSCHAP, DEMOGRAFISCHE ONTWIKKELINGEN, ECONOMISCHE GOVERNANCE EN DE ROL VAN VROUWENORGANISATIES BIJ DE COTONOU-OVEREENKOMST

WICHTIGE VERABSCHIEDETE STELLUNGNAHMEN: FINANZIELLE VORAUSSCHAU DER EU, UNTERNEHMERGEIST, DEMOGRAPHISCHER WANDEL, WIRTSCHAFTSFÜHRUNG, DIE ROLLE DER FRAUENORGANISATIONEN BEI DER UMSETZUNG DES ABKOMMENS VON COTONOU


De ACS-EG-Raad zal met name de volgende punten behandelen: de bekrachtiging van de Overeenkomst van Cotonou, de economische partnerschapsovereenkomsten, de commerciële samenwerking, de politieke dialoog, de deelneming van niet-overheidsactoren aan de uitvoering van de Overeenkomst van Cotonou, de uitbreiding van de Unie en de voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg.

Der AKP-EG-Ministerrat wird sich insbesondere mit den folgenden Punkten befassen: Ratifizierung des Abkommens von Cotonou, Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, Zusammenarbeit in Handelsfragen, politischer Dialog, Beteiligung der nichtstaatlichen Akteure an der Umsetzung des Abkommens von Cotonou, Erweiterung der Union und Vorbereitung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg.


7. In het verlengde daarvan beklemtonen wij de noodzaak van praktische besprekingen over een optimaal gebruik van de nieuwe mogelijkheden van de Overeenkomst van Cotonou alsmede over strategieën die op flexibele wijze kunnen bijdragen tot een effectieve operationalisering van de verschillende bepalingen en instrumenten van de Overkomst van Cotonou betreffende door een conflict of crisis getroffen ACS-landen.

7. Auf dieser Grundlage betonen wir die Notwendigkeit, die praxisorientierten Erörterungen über die Frage, wie die durch das Cotonou-Abkommen gebotenen neuen Möglichkeiten am besten zu nutzen sind, fortzusetzen und Strategien auszuarbeiten, mittels welcher in flexibler Weise dazu beigetragen werden kann, die verschiedenen Bestimmungen und Instrumente des Cotonou-Abkommens in Bezug auf krisen- und konfliktbetroffene AKP-Staaten effektiv zu operationalisieren.


In het kader van deze vergaderingen werden inhoudelijke discussies gevoerd tussen EU-vertegenwoordigers en de Albanese autoriteiten over belangrijke kwesties in verband met democratie, bestuur en rechtsstaat, veiligheid en openbare orde, economische hervormingen en het vermogen van Albanië te voldoen aan de verplichtingen die zouden voortvloeien uit een stabilisatie- en associatie-overeenkomst.

Im Rahmen dieser drei Sitzungen führten die Vertreter der EU und die albanischen Behörden eingehende Diskussionen über zentrale Fragen aus den Bereichen Demokratie, Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit, Sicherheit und öffentliche Ordnung sowie über die Fähigkeit Albaniens zur Erfüllung der Verpflichtungen, die sich aus einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ergeben würden.


ONTWERP-OVEREENKOMST INZAKE VERBETERING VAN DE UITLEVERING TUSSEN DE LID- STATEN VAN DE EUROPESE UNIE De Raad hield een uitvoerige discussie over de kernvraagstukken in verband met de ontwerp-overeenkomst inzake verbetering van de uitlevering tussen de Lid-Staten van de Europese Unie.

ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE VERBESSERUNG DER AUSLIEFERUNG ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPÄISCHEN UNION Der Rat hatte eine eingehende Aussprache über die Kernfragen, die der Entwurf des Übereinkommmens über die Verbesserung der Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufwirft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cotonou-overeenkomst een kloeke discussie over' ->

Date index: 2021-05-23
w