Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Erkend distributeur
Erkende distributeur
Erkende instantie
Erkende organisatie
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen
Saldering van open contracten

Vertaling van "contracten met erkende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

Cash-Settlement-Kontrakt


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht






bekwaamheid om contracten aan te gaan

Vertragsfähigkeit


erkende instantie | erkende organisatie

anerkannte Organisation | Klassifikationsgesellschaft


erkend distributeur | erkende distributeur

anerkannter Händler | Vertragshändler




contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären


onderhandelen over contracten met bibliotheken

Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. spoort de Commissie aan om met een definitie van PPP te komen die internationaal wordt erkend, zoals een langetermijnverband tussen een publieke projectontwikkelaar en particuliere investeerders met als doel de levering van kwalitatieve, toegankelijke overheidsdiensten en infrastructuur te bewerkstelligen, overeenkomstig duidelijke, in contracten vastgestelde voorwaarden, waarvan de naleving gemakkelijk te evalueren is door middel van toezichtindicatoren, en waarbij naleving eerlijk en passend wordt beloond;

3. fordert die Kommission auf, eine – auch international durchsetzbare – Definition von ÖPP zu fördern, in deren Rahmen diese als langfristige Beziehung zwischen öffentlichen Stellen und privaten Investoren mit dem Ziel der Bereitstellung von hochwertigen zugänglichen Gemeinwohldienstleistungen und Infrastrukturen gelten, die gemäß vertraglich eindeutig festgelegten Bedingungen erbracht werden, wobei sich die Erfüllung dieser Bedingungen anhand von Indikatoren einfach bewerten lässt, die für eine gerechte und angemessene Honorierung dieser Konformität sorgen;


In dit verband moet er op passende wijze naar worden gestreefd de otc-contracten in aanzienlijke mate te standaardiseren, terwijl het belang van risicobeperking voor niet-financiële tegenpartijen in het kader van hun gebruikelijke commerciële activiteiten moet worden erkend.

Dabei sollte eine weitgehende Standardisierung der OTC-Kontrakte angestrebt werden und die Bedeutung der Risikominderung für nichtfinanzielle Gegenparteien im Rahmen ihres normalen Geschäftes anerkannt werden.


3. Het in lid 2 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de nationale wetgeving de rechter of bevoegde administratieve instanties kan adiëren op grond van het feit dat bedingen of handelspraktijken, ook in geval van specifieke contracten, een onbillijkheid ...[+++]

3. Die in Absatz 2 erwähnten Mittel schließen auch Rechtsvorschriften ein, wonach Organisationen, die offiziell als Unternehmensvertretungen anerkannt sind oder ein berechtigtes Interesse daran haben, Unternehmen zu vertreten, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsbehörden mit der Begründung anrufen können, dass Vertragsklauseln oder Handelspraktiken, selbst im Falle eines einzelnen Vertrages, nachteilig sind, so dass sie angemessene und wirksame Mittel anwenden können, um deren Ve ...[+++]


7. In het geval dat de lidstaat heeft besloten om lid 1 toe te passen, wordt de steun slechts betaald aan aanvragers die contracten met erkende inzamelaars of verwerkers hebben gesloten.

(7) Hat ein Mitgliedstaat beschlossen, Absatz 1 anzuwenden, so wird die Beihilfe nur Antragstellern gezahlt, die Verträge mit zugelassenen Aufkäufern oder Erstverarbeitern geschlossen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bouwtechnische vereisten voor contracten die worden gefinancierd door Phare zijn gespecificeerd in het internationaal erkende raamwerk voor contracten (FIDIC ).

Die ingenieurtechnischen Anforderungen an Bauleistungen, die durch das Phare-Programm finanziert werden, sind in dem international anerkannten vertraglichen Rahmen (FIDIC ) aufgeführt.


De communautaire steunregeling voor telers van bepaalde citrussoorten is gebaseerd op contracten die zijn afgesloten tussen enerzijds verwerkers en anderzijds telersverenigingen die erkend of voorlopig erkend zijn overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde citrussoorten (2).

Die gemeinschaftliche Beihilferegelung für Erzeuger bestimmter Zitrusfrüchte gründet sich auf Verträge zwischen anerkannten oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse (2) vorläufig anerkannten Erzeugerorganisationen und Verarbeitern.


Deze steunregeling is gebaseerd op contracten tussen enerzijds de producenten die zich verenigd hebben in producentenorganisaties die erkend zijn uit hoofde van Verordening nr. 2200/96 en anderzijds de door de bevoegde autoriteiten erkende verwerkende bedrijven.

Grundlage dieser Beihilferegelung sind Verträge zwischen Erzeugern, die in gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 anerkannten Erzeugerorganisationen zusammengeschlossen sind, und von den zuständigen Behörden zugelassenen Verarbeitern.


Overwegende dat in artikel 12 bis van Verordening nr. 136/66/EEG is bepaald dat tot en met 31 oktober 2001 een steunregeling voor de particuliere opslag van olijfolie kan worden toegepast in geval van ernstige verstoring van de markt in bepaalde regio's van de Gemeenschap; dat die steunregeling moet worden gebaseerd op contracten met erkende marktdeelnemers die voldoende garanties bieden, en dat daarbij voorrang moet worden gegeven aan producentengroeperingen in de zin van Verordening (EG) nr. 952/97 van de Raad (3);

Gemäß Artikel 12a der Verordnung Nr. 136/66/EWG kann im Fall einer schwerwiegenden Marktstörung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft bis zum 31. Oktober 2001 eine Beihilferegelung für die private Lagerhaltung von Olivenöl angewandt werden. Diese Regelung muß sich auf Verträge stützen, die mit anerkannten Marktteilnehmern, die hinreichende Garantien bieten, geschlossen wurden, und unter den betreffenden Marktteilnehmern muß den Erzeugergemeinschaften im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 952/97 des Rates (3) Vorrang eingeräumt werden.


1. De bevoegde autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland verlenen toestemming voor invoer die de in artikel 1 bedoelde extra contingenten niet overschrijdt, uitsluitend met betrekking tot contracten die in Berlijn tijdens de Berlijnse handelsbeurzen worden getekend en voor zover deze door de autoriteiten als hiervoor in aanmerking komend worden erkend op voorwaarde dat de door deze contracten gedekte produkten na 15 oktober 1986 ...[+++]

(1) Die Behörden der Bundesrepublik Deutschland genehmigen Einfuhren bis zur Höhe der in Artikel 1 genannten zusätzlichen Einfuhrkontingente, vorausgesetzt, daß die betreffenden Verträge in Berlin während der Handelsmessen unterzeichnet und von diesen Behörden als solche anerkannt wurden und daß die in diesen Verträgen erfassten Waren nach dem 15. Oktober 1986 von Jugoslawien in die Bundesrepublik Deutschland versandt werden.


1. De bevoegde autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland verlenen toestemming voor invoer die de in artikel 1 bedoelde extra contingenten niet overschrijdt, uitsluitend met betrekking tot contracten die in Berlijn tijdens de Berlijnse handelsbeurzen worden getekend en voor zover deze door de autoriteiten als hiervoor in aanmerking komend worden erkend op voorwaarde dat de door deze contracten gedekte produkten na 15 oktober 1986 ...[+++]

(1) Die Behörden der Bundesrepublik Deutschland genehmigen Einfuhren bis zur Höhe der in Artikel 1 genannten zusätzlichen Einfuhrkontingente, vorausgesetzt, daß die betreffenden Verträge in Berlin während der Handelsmessen unterzeichnet und von diesen Behörden als solche anerkannt wurden und daß die in diesen Verträgen erfassten Waren nach dem 15. Oktober 1986 in dem Drittland, in dem sie ihren Ursprung haben, zur Ausfuhr in die Bundesrepublik Deutschland versandt werden.


w