Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constructieve feedback geven
Constructieve kritiek aanvaarden
Constructieve kritiek geven
Constructieve onthouding
Gevolgen voor de toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Werking voor de toekomst
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «constructieve toekomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constructieve feedback geven | constructieve kritiek geven

konstruktives Feedback geben


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


constructieve onthouding

konstruktive Stimmenthaltung | positive Enthaltung


constructieve kritiek aanvaarden

konstruktive Kritik akzeptieren


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het legitieme streven en verlangen van de bevolking naar hervormingen moet aan bod komen in een open, inclusieve, betekenisvolle en nationale, door Libië geleide dialoog die het land en het volk een constructieve toekomst moet bieden.

Über die legitimen Wünsche und Forderungen der Bevölkerung nach Reformen muss ein offener, integrativer und echter von Libyen selbst geleiteter natio­naler Dialog stattfinden, der dem Land und seiner Bevölkerung eine konstruktive Zukunft ermöglicht.


Een constructieve en duurzame dialoog tussen de regering en de oppositie over de EU-gerelateerde hervormingen zal essentieel zijn om de toekomst van Albanië binnen de EU veilig te stellen.

Ein konstruktiver und tragfähiger Dialog zwischen Regierung und Opposition über EU-bezogene Reformen spielt weiterhin eine wesentliche Rolle bei der Verwirklichung der EU-Perspektive Albaniens.


5. De EU roept de DVK op om op constructieve wijze de dialoog te hervatten met de internationale gemeenschap en in het bijzonder met de leden van het zespartijenoverleg, met het oog op duurzame vrede en veiligheid op een kernwapenvrij Koreaans schiereiland, en als de beste wijze om een welvarender en stabielere toekomst voor de DVK te verzekeren.

5. Die EU ruft die DVRK auf, sich wieder konstruktiv auf die Völkergemeinschaft und ins­besondere die Teilnehmer der Sechs-Parteien-Gespräche zuzubewegen, damit auf dauer­haften Frieden und Sicherheit auf einer kernwaffenfreien koreanischen Halbinsel hinge­arbeitet werden kann; dies ist das beste Mittel, um künftig mehr Wohlstand und Stabilität für die DVRK zu gewährleisten.


Zo kan het in de toekomst niet verder, en wat dat betreft hoop ik dat we met de Raad een constructieve dialoog over de toekomst tot stand kunnen brengen.

Es kann in Zukunft nicht so weitergehen, und in diesem Zusammenhang hoffe ich, dass wir einen konstruktiven Dialog mit dem Rat hinsichtlich der Zukunft einleiten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de mededeling "De demografische toekomst van Europa: probleem of uitdaging?" blaast de Commissie de discussie op constructieve wijze nieuw leven in, en komt zij met vijf voorlopige hoofdlijnen

In der Mitteilung „Die demografische Zukunft Europas – Von der Herausforderung zur Chance“ nimmt die Kommission die Reflexion in konstruktiver Weise wieder auf und schlägt fünf Grundausrichtungen der Arbeit vor


Daarom hoop ik dat diezelfde constructieve aanpak ook in de toekomst wordt gehanteerd en dat deze sterker zal blijken dan iedere neiging tot veto.

Deshalb hoffe ich, dass derselbe konstruktive Ansatz auch in Zukunft vorherrschen und dass er die Oberhand über jede Versuchung gewinnen möge, vom Vetorecht Gebrauch zu machen.


Zonder dit grootse gebaar van Frankrijk zou Europa wederom een hol begrip zijn gebleven. Wij zijn nu bezig met een nieuw begin van de Europese Unie met een gemeenschappelijke Grondwet, en daarom voeg ik hieraan toe dat Europa ook in de toekomst de constructieve medewerking van Frankrijk meer dan ooit nodig heeft.

Ohne Frankreichs Größe wäre Europa wieder nur eine leere Idee geblieben. Inmitten des jetzigen Neubeginns einer Europäischen Union mit einer gemeinsamen Verfassung füge ich hinzu: Auch in Zukunft braucht Europa die konstruktive Mitwirkung Frankreichs mehr denn je.


Op basis hiervan hoopt de Commissie een impuls te geven aan de constructieve dialoog over de toekomst van TEN's op vervoersgebied in het algemeen en de prioriteiten bij de herziening van de richtsnoeren in het bijzonder.

Die Kommission hofft, daß diese Fragen zu konstruktiven Gesprächen über die Zukunft der transeuropäischen Verkehrsnetze im allgemeinen und über die Prioritäten für die Überarbeitung der Leitlinien im besonderen führen.


Tenslotte sprak de heer Flynn zijn waardering uit voor het werk dat het Permanent Comité verricht door het voorbereiden en publiceren van discussienota's over de rol van verplegend personeel in het volksgezondheidsbeleid en andere gebieden en zei hij uit te zien naar een constructieve dialoog en een harmonieuze relatie in de toekomst met het verplegend personeel.

Abschließend würdigte Kommissionsmitglied Flynn die Arbeit des Ständigen Ausschusses, der wichtige Diskussionspapiere zur Rolle des Pflegepersonals in der staatlichen Gesundheitspolitik und anderen Bereichen ausgearbeitet und veröffentlicht habe. Er freue sich auf einen konstruktiven Dialog und eine harmonische Zusammenarbeit mit den Angehörigen der Krankenpflegeberufe in den kommenden Jahren.


2. Bij de opening van de zitting, die gekenmerkt werd door een open en constructieve sfeer, nam de Associatieraad nota van de overzichtsdocumenten waarin de Partijen het verloop van hun betrekkingen tot op heden doornemen en hun plannen voor de toekomst uiteenzetten.

2. Zu Beginn der durch eine offene und konstruktive Atmosphäre gekennzeichneten Tagung nahm der Assoziationsrat Kenntnis von den Positionspapieren, in denen beide Seiten eine Übersicht über die bisherige Entwicklung ihrer Beziehungen gaben und ihre Ideen für die künftige Gestaltung darlegten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructieve toekomst' ->

Date index: 2021-11-28
w