7. herhaalt dat het toekomstige ambt van hoge vertegenwoordiger/vi
cevoorzitter van de Commissie haar legitimiteit direct uit het Europees Parlement zal putt
en en dat zijn/haar twee mandaten binnen de Commissie en de Raad niet scheidbaar zijn en in volledige harmonie worden uitgevoerd; verzoekt hem/haar derhalve op de huidige praktijk voort te bouwen en regelmatig te verschijnen voor het Parlement in plenaire vergadering en zijn Commissie buitenlandse zaken, aan vergaderingen deel te nemen teneinde regelmatige, st
...[+++]elselmatige en substantiële raadplegingen met het Parlement en zijn bevoegde lichamen te houden en het Parlement te betrekken bij het besluitvormingsproces en derhalve verantwoording en transparantie van het buitenlands beleid van de Unie te vergroten; 7. bekräftigt, dass das künftige Amt des Hohen Vertreters/
Vizepräsidenten der Kommission seine Legitimität unmittelbar vom Europäischen Parlament ableiten wird un
d dass seine beiden Mandate innerhalb der Kommission und des Rates untrennbar sein und in voller Harmonie ausgeübt werden; fordert ihn/sie daher auf, an die derzeitige Praxis anzuknüpfen und regelmäßig vor dem Parlament im Plenum sowie vor seinem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu erscheinen und an Sitzungen teilzunehmen, um regelmäßige, systematische und nachhaltig
...[+++]e Konsultationen mit dem Parlament und seinen zuständigen Gremien zu führen und das Parlament am Entscheidungsprozess zu beteiligen, damit so die Transparenz und Nachvollziehbarkeit der Außenpolitik der Union verbessert wird;