5. wijst erop dat de routekaart voor de implementatie van de vier gemeenschappelijke ruimtes als centr
aal element voor de onderhandelingen moet worden beschouwd en verzoekt de Commissie in verband hiermee een evaluatie van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst in te dienen, om te controleren of het potentieel hiervan volledig is benut
en wat moet worden ondernomen om de fouten en tekortkomingen van het verleden te voorkomen; dringt aan op een opschoning van het grote
aantal gezamenlijke ...[+++]commissies, werkgroepen en overlegorganen tussen beide partijen om hun werkzaamheden te stroomlijnen en efficiënter te maken; 5. weist darauf hin, dass der Fahrplan für die Umsetzung der vier gemeinsamen Räume als ein ze
ntrales Element der Verhandlungen angesehen werden sollte, und fordert in dies
em Zusammenhang die Kommission auf, eine Bewertung des derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vorzunehmen, um zu überprüfen, ob das Potenzial dieses Abkommens voll ausgeschöpft wurde, und um festzustellen, was getan werden muss, um die Fehler und Defizite der Vergangenheit zu vermeiden; fordert eine Überholung der großen Zahl gemeinsamer Ausschüsse,
...[+++]Arbeitsgruppen und Konsultationsmechanismen beider Seiten, um ihre Arbeit zu rationalisieren und effizienter zu machen;