Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft het beheerscomité granen reeds voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

Na overleg met het ISPA-beheerscomité heeft de Commissie de begunstigde landen verzocht, de voorgestelde herziening van de financieringsmemoranda te aanvaarden.

Nach Anhörung des ISPA-Verwaltungsausschusses forderte die Kommission die begünstigten Länder zur Annahme der überarbeiteten Fassung der Finanzierungsvereinbarungen auf.


De Commissie heeft de Raad reeds de nodige wetgeving voorgesteld om het Verdrag van Rotterdam inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming, met inbegrip van een wijziging op Verordening 2455/92, te ratificeren en te implementeren.

Die Kommission hat dem Rat bereits die zur Ratifizierung und Umsetzung des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung erforderlichen Rechtsvorschriften vorgeschlagen, was auch eine Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2455/92 einschließt.


De Commissie heeft reeds voorgesteld dat dit verdrag door de Gemeenschap wordt geratificeerd.

Die Kommission hat bereits seine Ratifizierung durch die Gemeinschaft vorgeschlagen.


In het kader van de herziening van het Financieel Reglement van de EU heeft de Commissie reeds voorgesteld dat schuldvorderingen van de Unie in de lidstaat waar de invordering plaatsvindt niet minder gunstig zouden worden behandeld dan vorderingen van publiekrechtelijke organen van die lidstaat[27].

Die Kommission hat bereits im Rahmen der Neufassung der Haushaltsordnung der EU vorgeschlagen, dass finanzielle Forderungen der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten, in denen Einziehungsverfahren laufen, nicht ungünstiger behandelt werden sollten als Forderungen ihrer eigenen Behörden[27].


De Commissie heeft op 17 augustus reeds vangstmogelijkheden voor de Oostzee voor 2013 voorgesteld en op 9 oktober voor diepzeebestanden voor 2013-2014 (IP/12/1083).

Die Kommission hat bereits am 17. August die Fangmöglichkeiten für die Ostsee für 2013 und am 9. Oktober für Tiefseebestände für 2013/2014 (IP/12/1083) vorgeschlagen.


Om de bewaking van de buitengrenzen te verbeteren, heeft de Commissie reeds voorgesteld om de algemene governance van het Schengengebied te versterken (voor het "Schengenpakket" zie (IP/11/1036 en MEMO/11/606), en om de reizigersstromen aan de buitengrenzen moderner en doeltreffender te beheren (voor het initiatief "slimme grenzen" zie IP/11/1234 en MEMO/11/728).

Um die Kontrolle der Außengrenzen zu verbessern, hat die Kommission bereits vorgeschlagen, die Verwaltung des Schengen-Raums allgemein zu stärken (zum „Schengen-Paket“ siehe IP/11/1036 und MEMO/11/606) und ein moderneres und effizienteres System zur Bewältigung der Reiseströme an den Außengrenzen einzurichten (zur Initiative „Intelligente Grenzen“ siehe IP/11/1234 und MEMO/11/728).


De Commissie heeft reeds voorgesteld om binnen tien jaar in de EU minimaal 2% van het BBP uit te trekken voor al het werk van een gemoderniseerde hogeronderwijssector[21] en zo een kennismaatschappij op te bouwen.

Um den Aufbau der wissensbasierten Gesellschaft zu stützen, hat die Kommission als Ziel vorgeschlagen, die Ausgaben für ein modernisiertes Hochschulwesen in der EU innerhalb von zehn Jahren auf 2 % des BIP zu steigern[21].


Verscheidene van deze delegaties toonden zich verheugd over het feit dat de Commissie op 20 januari 2005 tijdens de vergadering van het Beheerscomité Granen heeft besloten tot een aanbesteding voor zachte tarwe ten behoeve van derde landen en tot het storten van uitvoerrestituties voor 2 miljoen ton graan.

Einige von ihnen begrüßten, dass die Kommission am 20. Januar 2005 in der Sitzung des Verwaltungsausschusses für Getreide eine Ausschreibung für die Ausfuhr von Weichweizen in Drittländer beschlossen hat und dass für die Ausfuhr von zwei Millionen Tonnen Weizen Ausfuhrerstattungen gezahlt werden sollen.


De Commissie heeft besloten tot verwijzing van de zaak naar de Franse autoriteiten, omdat de afbakening van de relevante geografische markten en de beoordeling van de concurrentiemogelijkheden op deze markten en van de reële strekking van de door de partijen reeds op voorhand in hun aanmelding voorgestelde verbintenissen slec ...[+++]

Die Kommission kam daher zu dem Schluß, daß die Sache an die französischen Behörden zu verweisen ist, weil nur eine eingehende Untersuchung des betreffenden Sektors durch die französische Regierung es erlauben wird, die räumlichen Referenzmärkte abzugrenzen, sowie den Grad der Bestreitbarkeit dieser Märkte und die tatsächliche Tragweite der Verpflichtungen, die an die Parteien in ihrer Anmeldung dargestellt hatten, abzuschätzen.


In haar besluit om de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag te beëindigen heeft de Commissie in aanmerking genomen dat de voorgestelde wijziging van het herstructureringsprogramma de rendabiliteit van de onderneming reeds in 1993 dient te herstellen, hoewel de resultaten verder ontoereikend zullen zijn in de periode waarin ESISA alle omschakelingskosten boekt.

Bei ihrem Beschluß, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV einzustellen, hat die Kommission berücksichtigt, daß die Lebensfähigkeit des Unternehmens mit dem geänderten Umstrukturierungsprogramm bereits im Jahr 1993 gesichert sein müßte, obwohl die Ergebnisse des Unternehmens so lange hinter den Vorgaben zurückbleiben würden, wie Esisa für die Umstrukturierungskosten wird aufkommen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft het beheerscomité granen reeds voorgesteld' ->

Date index: 2023-08-16
w