Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleggen
Buiten gebruik
Buiten gebruik gestelde postzegel
Buiten gebruik stellen
Buiten gebruik zijnde militair terrein
Buiten werking stellen
Buitenwerkingstelling
Uit gebruik nemen
Verlaten militair terrein

Traduction de «buiten gebruik moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afleggen | buiten gebruik stellen | buiten werking stellen | buitenwerkingstelling | uit gebruik nemen

Ablegen von Förderseilen






buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein

Rüstungsaltlast


buiten gebruik gestelde postzegel

Briefmarke außer Kurs | Postwertzeichen außer Kurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zij moeten de verschillende voorwaarden en vereisten specificeren voor de satellietpositioneringsdienst en de technologie voor communicatie op afstand, bedoeld in de artikelen 8 en 9, die zich in of buiten de tachograaf moeten bevinden, en als ze zich buiten de tachograaf bevinden, moeten zij de voorwaarden voor het gebruik van het satellietpositioneringssignaal als tweede bewegingssensor specificeren.

die verschiedenen Bedingungen und Anforderungen für den satellitengestützten Positionsbestimmungsdienst und die Fernkommunikationseinrichtung gemäß den Artikeln 8 und 9 enthalten, und zwar sowohl für externe Lösungen als auch für den Fall einer Einbettung im Fahrtenschreiber; bei externen Lösungen müssen sie auch die Bedingungen für die Nutzung des satellitengestützten Positionsbestimmungssignals als zweiter Bewegungssensor abdecken.


Aangezien geneesmiddelen voor menselijk gebruik buiten de voorwaarden in de vergunning voor het in de handel brengen, kunnen worden gebruikt, moeten de verantwoordelijkheden van de vergunninghouder ook betrekking hebben op de verstrekking van alle beschikbare informatie, waaronder ook de resultaten van klinische proeven of andere studies, en de melding van elk gebruik van het geneesmiddel dat buiten de voorwaarden van de vergunning valt.

Da Humanarzneimittel auch außerhalb der Bestimmungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen angewendet werden können, sollte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen verpflichtet sein, alle verfügbaren Informationen, einschließlich der Ergebnisse klinischer Prüfungen oder sonstiger Studien, vorzulegen sowie jede Anwendung des Arzneimittels, die über die Bestimmungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen hinausgeht, zu melden.


Indien een upgrade technisch of economisch niet haalbaar is, zullen reactoren moeten worden gesloten en buiten gebruik moeten worden gesteld.

In Fällen, in denen eine Aufrüstung technisch oder wirtschaftlich nicht machbar ist, wird es nötig sein, Reaktoren stillzulegen und außer Dienst zu stellen.


„Einddatum” : de datum waarna halonen niet meer voor de betrokken toepassing gebruikt mogen worden en waarna brandblusapparatuur en brandbeveiligingssystemen die halonen bevatten buiten gebruik moeten zijn gesteld.

„Endtermin“ : das Datum, ab dem Halone für die betreffende Anwendung nicht mehr verwendet werden dürfen, und das Datum, bis zu dem Feuerlöscher oder Brandschutzeinrichtungen mit Halonen außer Betrieb genommen werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Einddatum” : de datum waarna halonen niet meer voor de betrokken toepassing gebruikt mogen worden en waarna brandblusapparatuur en brandbeveiligingssystemen die halonen bevatten buiten gebruik moeten zijn gesteld.

„Endtermin“ : das Datum, ab dem Halone für die betreffende Anwendung nicht mehr verwendet werden dürfen, und das Datum, bis zu dem Feuerlöscher oder Brandschutzeinrichtungen mit Halonen außer Betrieb genommen werden müssen.


De bepalingen inzake de controle op het gebruik van de aan communautaire vissersvaartuigen toegewezen vangstmogelijkheden buiten de communautaire wateren en van de aan derde landen toegewezen vangstmogelijkheden binnen de communautaire wateren moeten op elkaar worden afgestemd en moeten het mogelijk maken dat tijdig wordt opgetreden om te voorkomen dat lidstaten of derde landen hun vangstmogelijkheden overschrijden.

Die Bestimmungen über die Kontrolle der Nutzung von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft außerhalb der Gemeinschaftsgewässer zugeteilten Fangmöglichkeiten und von Drittlandsfischereifahrzeugen innerhalb der Gemeinschaftsgewässer zugeteilten Fangmöglichkeiten sollten einander angeglichen werden und ein rechtzeitiges Einschreiten ermöglichen, um zu verhindern, dass die Mitgliedstaaten und Drittländer diese Fangmöglichkeiten überschreiten.


12. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om aanvullende gedachten in overweging te nemen (zoals het voorstel van Zuid-Afrika) teneinde met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen die rekening houdt met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

12. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten zwecks Prüfung ergänzender Konzepte (wie des südafrikanischen Vorschlags) für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


9. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen en daarbij rekening te houden met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

9. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das auch den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


6. onderstreept het belang van samenwerking met de VS, Rusland, China en niet-gebonden landen om met Iran tot een uitgebreide overeenkomst over zijn kerninstallaties en het gebruik daarvan te komen en daarbij rekening te houden met de Iraanse bezorgdheid over veiligheid; onderstreept opnieuw dat voor een oplossing van de huidige crisis militaire mogelijkheden buiten beschouwing moeten blijven;

6. unterstreicht die Bedeutung einer Zusammenarbeit mit den USA, Russland, China und den blockfreien Staaten für die Erzielung eines umfassenden Abkommens mit dem Iran über seine Nuklearanlagen und deren Nutzung, das auch den Sicherheitsinteressen des Iran Rechnung trägt; bekräftigt, dass keine militärischen Maßnahmen als Lösung für die derzeitige Krise in Betracht gezogen werden sollten;


Niettemin zouden lidstaten die een traditie hebben opgebouwd in het gebruik van kruidengeneesmiddelen van buiten de Gemeenschap dergelijke producten moeten kunnen registreren ongeacht de periode van gebruik in de Gemeenschap, indien deugdelijke bewijzen van gebruik buiten de Gemeenschap voorhanden zijn.

Dennoch sollten die Mitgliedstaaten, die traditionell pflanzliche Arzneimittel verwenden, die von außerhalb der Gemeinschaft stammen, diese unabhängig von dem Zeitraum, innerhalb dessen sie in der Gemeinschaft verwendet worden sind, registrieren können, sofern gültige Nachweise von außerhalb der Gemeinschaft vorliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten gebruik moeten' ->

Date index: 2021-05-08
w