Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovengenoemde richtlijnen dient » (Néerlandais → Allemand) :

Als de betrokkene hiervoor zijn of haar toestemming heeft verleend, of wanneer er een overeenkomst tussen beide partijen is gesloten, kunnen andere voorwaarden van toepassing zijn op een ander, naast het eCall-boordsysteem in het voertuig geïnstalleerd systeem voor noodoproepen, waarbij dit systeem echter ook aan bovengenoemde richtlijnen dient te voldoen.

Hat die durch die Datenverarbeitung betroffene Person ihre Zustimmung gegeben oder wurde ein Vertrag zwischen beiden Parteien geschlossen, können weitere Bedingungen für ein anderes, zusätzlich zu dem bordeigenen eCall-System in das Fahrzeug eingebautes Notrufsystem gelten, wobei dieses System gleichwohl den genannten Richtlinien entsprechen muss.


Anderzijds dient de Unie, ter waarborging van de samenhang van haar optreden en beleid (6), en om het beginsel van loyale samenwerking in acht te nemen (7), erop toe te zien dat de financiële regels die van toepassing zijn op haar algemene begroting (hierna: „de Financiële Regels”), soortgelijke doelen dienen als bovengenoemde richtlijnen en dient zij, behoudens naar behoren gemotiveerde uitzonderingen, de bepalingen hiervan getrouw weer te geven, ten minste wanneer deze de lidstaten geen speelruimte laten bij de omzetting daarvan.

Zum anderen muss die Union im Hinblick auf die Sicherstellung der Kohärenz zwischen ihren Maßnahmen und ihrer Politik (6) und im Einklang mit dem Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit (7) darauf achten, dass die Zielsetzungen der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan (nachstehend „Haushaltsordnung“) mit denjenigen der oben genannten Richtlinien übereinstimmen.


38. is van mening dat, zoals voorgesteld in bovengenoemd Groenboek, de uitsluiting van zeevarenden van sociale richtlijnen door de sociale partners dient te worden herzien;

38. ist der Auffassung, dass die Sozialpartner die Ausnahme von Seeleuten von den Richtlinien zu sozialen Fragen noch einmal prüfen sollten, wie im oben genannten Grünbuch angeregt;


39. is van mening dat, zoals voorgesteld in bovengenoemd Groenboek, de uitsluiting van zeevarenden van sociale richtlijnen door de sociale partners dient te worden herzien;

39. ist der Auffassung, dass die Sozialpartner die Ausnahme von Seeleuten von den Richtlinien zu sozialen Fragen noch einmal prüfen sollten, wie im oben genannten Grünbuch angeregt;


Volgens uw rapporteur dient de nauwkeurige implementatie en strenge handhaving door de lidstaten van de bovengenoemde richtlijnen voorop te staan.

Nach Auffassung des Berichterstatters müssen die genaue Umsetzung und strikte Anwendung dieser Richtlinie durch die Mitgliedstaaten an erster Stelle stehen.


De thans door de Commissie voorgestelde richtlijn dient in de plaats te komen van de bovengenoemde thans geldende richtlijnen en beschikkingen.

Die jetzt von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie soll die oben genannten geltenden Richtlinien und Entscheidungen ersetzen.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking kunnen voeren, waardoor ook de Europese Raad optimaal kan worden voorbereid; - de Raad moet over toekom ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, COSAC, Wirtschafts- und Sozialausschuß) stattfinden können und die Tagung des Europäischen Rates damit op ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde richtlijnen dient' ->

Date index: 2021-02-04
w