Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien wordt in artikel 167 vweu nu " (Nederlands → Duits) :

Bovendien wordt in artikel 167 VWEU nu benadrukt dat de Unie bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, met inachtneming van hun diversiteit. Lid 2 van dat artikel betreft de instandhouding en bescherming van het culturele erfgoed van Europees belang, waarvan het nationaal bezit deel uitmaakt.

Außerdem wird in Artikel 167 AEUV betont, dass die Union einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer Vielfalt leistet, und Artikel 167 Absatz 2 zielt auf die Erhaltung und den Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung ab, wozu auch das nationale Kulturgut zählt.


B. eraan herinnerend dat krachtens artikel 167 VWEU "de Unie bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van de Verdragen rekening moet houden met culturele aspecten", om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen; erop wijzend dat deze andere bepalingen ook het gemeenschappelijk handelsbeleid omvatten, zoals vastgelegd in artikel 207 VWEU;

B. unter Hinweis darauf, dass die EU gemäß Artikel 167 AEUV bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen der Verträge kulturelle Aspekte berücksichtigt, um die Vielfalt der Kulturen zu wahren und zu fördern; unter Hinweis darauf, dass die gemeinsame Handelspolitik gemäß Artikel 207 AEUV zu den oben genannten anderen Bestimmungen zählt;


– gezien artikel 167 VWEU waarin wordt bepaald dat "het optreden van de Unie erop [is] gericht de samenwerking tussen de lidstaten aan te moedigen", met name op het gebied van "instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed van Europees belang" en dat "de Unie en de lidstaten de samenwerking met derde landen [bevorderen] en met de inzake cultuur bevoegde internationale organisaties",

– unter Hinweis auf Artikel 167 AEUV, wonach „[d]ie Union [...] durch ihre Tätigkeit die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten [fördert]“ – vor allem mit Blick auf „Erhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung“ und „[d]ie Union und die Mitgliedstaaten [...] die Zusammenarbeit mit dritten Ländern und den für den Kulturbereich zuständigen internationalen Organisationen [fördern]“,


Samenwerking op EU-niveau kan een beslissende bijdrage leveren – en levert die ook – aan erfgoedbeleid en -bestuur op nationaal en lokaal niveau, waarbij wordt voortgebouwd op artikel 167 VWEU ("... de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed”) en er een meerlagig kader voor meerdere belanghebbenden wordt opgezet.

Auf der Grundlage des Artikels 167 AEUV („Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes“) leistet die Zusammenarbeit auf EU-Ebene tatsächlich einen entscheidenden Beitrag zur Politik und Governance im Bereich des Kulturerbes und bildet zudem einen mehrschichtigen, multilateralen Rahmen.


In dat opzicht versterkt de Unie de activiteiten van de lidstaten om de culturele en taalkundige verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen overeenkomstig artikel 167 VWEU en het Verdrag van de Unesco van 2005 betreffende de bescherming en de bevordering van diversiteit van cultuuruitingen (het "Unesco-Verdrag van 2005"), en vult zij deze activiteiten aan, vergroot zij het concurrentievermogen van de culturele en creatieve sectoren, en vergemakkelijkt zij de aanpassing aan veranderingen in de betreffende bedrijfstakken.

In dieser Hinsicht unterstützt und ergänzt die Union, wo nötig, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Wahrung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt gemäß Artikel 167 AEUV und dem UNESCO-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen aus dem Jahr 2005 (im Folgenden "UNESCO-Übereinkommen von 2005"), zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Kultur- und Kreativsektors und um die Anpassung an die industriellen Wandlungsprozesse zu erleichtern.


Het culturele aspect wordt bestreken door artikel 167 VWEU, maar voor het onderdeel burgerparticipatie, waarvoor de Verdragen niet voorzien in een specifieke rechtsgrondslag, was het nodig artikel 352 VWEU als rechtsgrondslag te gebruiken.

Der kulturelle Aspekt wird von Artikel 167 AEUV abgedeckt, während für die Komponente der Bürgerbeteiligung, für die die Verträge keine spezifische Rechtsgrundlage bieten, auf Artikel 352 AEUV zurückgegriffen werden muss.


De Commissie IMCO heeft de Commissie juridische zaken om advies gevraagd over de vraag of het niet aangewezen is artikel 169 toe te voegen aan artikel 114 VWEU, nu in de IMCO een amendement is aangenomen (AM 1) waarbij artikel 169 VWEU aan de rechtsgrondslag werd toegevoegd.

IMCO hat den Rechtsausschuss um eine Stellungnahme zur Angemessenheit der Hinzufügung des Artikels 169 AEUV zu Artikel 114 AEUV ersucht, da ein Änderungsantrag (AM 1) Artikel 169 AEUV zu der vom IMCO angenommenen Rechtsgrundlage hinzufügt.


[50] Dit is een intrinsieke waarde die overeenkomstig artikel 167 VWEU moet worden gewaarborgd.

[50] Ein Grundwert, der nach Artikel 167 AEUV zu schützen ist.


73. De Commissie verzoekt het Hof bovendien vast te stellen dat het Koninkrijk België de uit artikel 63 VWEU en artikel 40 EER-Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen niet is nagekomen.

73. Die Kommission beantragt außerdem, festzustellen, dass das Königreich Belgien gegen seine Verpflichtungen aus Art. 63 AEUV und Art. 40 EWR-Abkommen verstoßen hat.


Volgens het Hof van Justitie verleent het burgerschap van de Unie iedere burger van de Unie, binnen de beperkingen van het VWEU en de maatregelen tot uitvoering daarvan, een fundamenteel en persoonlijk recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten, en is het vrij verkeer van personen, overigens een van de fundamentele vrijheden binnen de interne markt, bovendien bevestigd in artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (HvJ, 7 oktober 2010, C-162/09, Secretary of State for Work and Pensions, punt 29).

Dem Gerichtshof der Europäischen Union zufolge verleiht die Unionsbürgerschaft jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der im AEUV und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen frei zu bewegen und aufzuhalten, wobei die Freizügigkeit von Personen im Ubrigen eine der Grundfreiheiten des Binnenmarkts darstellt, die auch in Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union nochmals bekräftigt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien wordt in artikel 167 vweu nu' ->

Date index: 2025-01-19
w