Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt onze grote betrokkenheid » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit het document over de uitbreidingsstrategie en de resolutie die we morgen gaan aannemen, blijkt onze grote betrokkenheid bij het uitbreidingsbeleid, dat zich heeft bewezen als een van de succesvolste beleidsterreinen van de EU en dat zowel de bestaande als de nieuwe lidstaten ten goede komt.

– Herr Präsident! Das Erweiterungsstrategiepapier und die Entschließung, die wir morgen annehmen werden, zeigen unser starkes Engagement für die Erweiterungsstrategie, die sich als eine der erfolgreichsten EU-Strategien erwiesen hat und sowohl den bestehenden als auch den neuen Mitgliedstaaten nützt.


De goedkeuring van deze onderhandelingsrichtlijnen is een duidelijk blijk van onze grote betrokkenheid bij het verder verdiepen van de relatie tussen de Europese Unie en de landen van de zuidelijke Kaukasus op basis van gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten.

Die Verabschiedung dieser Verhandlungsrichtlinien ist ein klares Zeichen unseres starken Engagements für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Prinzipien, einschließlich der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte.


Hoewel de toepassing van oceaanenergie nog bescheiden is vergeleken met offshore-windenergie, neemt de commerciële belangstelling voor deze sector toe, zoals blijkt uit de groeiende betrokkenheid van grote fabrikanten en nutsbedrijven.

Obwohl sich die Zahlen im Bereich der Anlagen zur Gewinnung von Meeresenergie gegenüber der Offshore-Windenergie bescheiden ausnehmen, wächst das kommerzielle Interesse an diesem Sektor, was die zunehmende Beteiligung großer Herstellungs- und Versorgungsbetriebe zeigt.


Uit het meest gegeven antwoord blijkt een grote betrokkenheid en een sterk gevoel van verantwoordelijkheid dat het Gemeenschapsrecht nu integraal deel uitmaakt van de nationale rechtsorde en waar relevant moet worden toegepast (48%).

In der häufigsten Antwort waren ein ernsthaftes Engagement sowie ein hohes Verantwortungsbewusstsein dafür zu erkennen, dass das Gemeinschaftsrecht nunmehr integraler Bestandteil der nationalen Rechtsordnung und gegebenenfalls anzuwenden ist (48 %).


Uit de verslagen blijkt een grote belangstelling en een sterke bereidheid van de lidstaten om de invoering van ITS in heel Europa te bevorderen teneinde de continuïteit van de dienstverlening en intelligentere mobiliteit te ondersteunen; de verslagen wijzen ook op een duidelijke trend naar verdere betrokkenheid op het gebied van informatiediensten.

Diese Berichte bezeugen das große Interesse und die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, die IVS-Einführung in ganz Europa voranzutreiben und die Kontinuität der Dienstleistungen und eine intelligentere Mobilität zu fördern. Sie verdeutlichen insbesondere einen eindeutigen Trend zum weiteren Ausbau von Informationsdiensten.


Uit de verslagen blijkt een grote belangstelling en een sterke bereidheid van de lidstaten om de invoering van ITS in heel Europa te bevorderen teneinde de continuïteit van de dienstverlening en intelligentere mobiliteit te ondersteunen; de verslagen wijzen ook op een duidelijke trend naar verdere betrokkenheid op het gebied van informatiediensten.

Diese Berichte bezeugen das große Interesse und die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, die IVS-Einführung in ganz Europa voranzutreiben und die Kontinuität der Dienstleistungen und eine intelligentere Mobilität zu fördern. Sie verdeutlichen insbesondere einen eindeutigen Trend zum weiteren Ausbau von Informationsdiensten.


De Europese reactie is steeds pro-actief geweest; dat blijkt wel uit de betrokkenheid van onze landen - en die van de Unie - bij de Arabische wereld en de regio van de Sahel.

Europa reagiert darauf durch entschlossenes Handeln; davon zeugt das Engagement unserer Länder und der Union in der arabischen und in der Sahel-Region.


herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 21 mei 2008, en met name het feit dat alle inspanningen om de emissies af te remmen erop gericht dienen te zijn om ruim onder de doelstelling van het beperken van de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten, en ook belangrijke veranderingen in de ecosystemen en watervoorraden tot gevolg zou hebben; maakt zich grote zorgen over het feit dat, ...[+++]

erinnert an seine vorstehend aufgeführte Entschließung vom 21. Mai 2008 und insbesondere daran, dass alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen darauf abzielen sollten, deutlich unter dem Zielwert von 2°C zu bleiben, weil schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen und wesentliche Veränderungen der Ökosysteme und der Wasserressourcen mit sich bringen würde; ist zutiefst besorgt darüber, dass vielen kürzlich erschienenen wissenschaftlichen Berichten zufolge der Klimawandel schneller verläuft und mit schwerwiegenderen negativen Auswirkungen einhergeht ...[+++]


Voorbeelden daarvan die de Commissie zou kunnen noemen, zijn haar grote betrokkenheid bij de hervormingen van de rechterlijke macht in Azerbeidzjan en Georgië, onze steun voor institutionele, juridische en bestuurlijke hervormingen in Armenië, of onze herstelwerkzaamheden in gebieden in Georgië die schade hebben opgelopen als gevolg van “bevroren conflicten” (Zuid-Ossetië en Abchazië).

Einige Beispiele sind die umfassende Beteiligung der Kommission bei der Reform der Justizverwaltung in Aserbaidschan und in Georgien, unsere Unterstützung für die Reform der Institutionen, des Rechts- und des Verwaltungssystems in Armenien und unsere Bemühungen um den Wiederaufbau in den von festgefahrenen Konflikten (Südossetien, Abchasien) betroffenen Teilen Georgiens.


Dankzij onze grote inzet op wetgevingsgebied en onze betrokkenheid bij alle Europese instellingen, waarmee we aan het creëren van een klimaat van vertrouwen hebben bijgedragen, hebben we gezorgd voor legitimiteit, efficiëntie en vertrouwen.

Durch das Ausmaß unseres Engagements bei der Gesetzgebung und durch unser Engagement gegenüber den europäischen Organen, das zu einem Klima des Vertrauens beigetragen hat, konnten Legitimität und Effizienz herbeigeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt onze grote betrokkenheid' ->

Date index: 2023-05-08
w