Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «bleek niet alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitlijning van de elektroden bleek niet in orde, hetgeen deze ongewenste straling veroorzakte

eine Dezentrierung der Elektroden war die Ursache dieser parasitaeren Strahlung


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eerste onderzoek van de Commissie leerde dat met de geplande transactie niet alleen twee van de leidende leveranciers van s-PVC in de EER en in Noordwest-Europa zouden samengaan, maar ook twee van de leidende leveranciers van bleek in de Benelux.

Die erste Untersuchung der Kommission hat ergeben, dass sich mit dem geplanten Rechtsgeschäft die beiden führenden Anbieter von S-PVC im EWR und in Nordwesteuropa und von Bleichlauge in den Beneluxstaaten zusammenschließen würden.


Naar aanleiding van deze verontrustende cijfers heeft de Commissie in 2007 en 2008 in overleg met de lidstaten een onderzoek uitgevoerd, waarbij bleek dat er voor bepaalde kinderverzorgingsproducten die zeer ernstige risico’s voor baby’s en peuters inhouden, in het geheel nog geen veiligheidsnormen zijn of alleen normen die niet alle risico’s dekken.

Aufgrund dieser besorgniserregenden Zahlen führte die Kommission in den Jahren 2007-2008 nach Konsultationen mit den EU-Mitgliedstaaten eine Studie durch, um heraus­zufinden, welche Artikel besondere Risiken für Säuglinge und Kleinkinder bergen und für welche es keine Sicherheitsnorm gibt oder die bestehende Norm nicht alle Risiken abdeckt.


Terwijl het oorspronkelijke artikel 6, tweede lid, van de wet van 21 februari 2003 beoogt de doelstelling van de wetgever te bereiken om de gehele problematiek van de niet-betaling van onderhoudsgelden te regelen door de oprichting van de Dienst voor alimentatievorderingen en de wetgever in dat verband alle onderhoudsgerechtigden woonachtig in België de tegemoetkoming van die dienst wilde laten genieten, is artikel 6, tweede lid, van de wet van 21 februari 2003, zoals vervangen bij de programmawet van 22 december 2003, ingegeven door budgettaire bekommernissen, waardoor het noodzakelijk bleek niet alleen de betaling van voorschotten op o ...[+++]

Während der ursprüngliche Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. Februar 2003 bezweckt, die Zielsetzung des Gesetzgebers zu erreichen, die gesamte Problematik der Nichtzahlung von Unterhaltsgeld zu regeln durch die Einsetzung des Dienstes für Unterhaltsforderungen, und der Gesetzgeber in diesem Zusammenhang allen in Belgien wohnhaften Unterhaltsberechtigten die Beihilfe dieses Dienstes zukommen lassen wollte, beruht Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. Februar 2003, ersetzt durch das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003, auf Haush ...[+++]


Uit de debatten bleek niet alleen dat er ten opzichte van het klassieke uitleveringssysteem vooruitgang is geboekt, maar dat er ook nog steeds veel problemen bestaan, hetzij wegens aanvechtbare omzettingsmethoden die soms bij de controle op de grondwettelijkheid van de nationale omzettingswetten worden gesanctioneerd, hetzij op grond van de praktische toepassing ervan.

Die Aussprache hat gezeigt, dass Fortschritte im Vergleich zum klassischen Auslieferungsverfahren erzielt wurden, dass aber auch zahlreiche Schwierigkeiten fortbestehen, entweder aufgrund anfechtbarer Entscheidungen in Bezug auf die Umsetzung, die zuweilen bei der Überprüfung der Verfassungsmäßigkeit der nationalen Gesetze zur Umsetzung bestätigt wurden, oder bei der praktischen Anwendung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een enquête in februari 2008 bleek dat de meerderheid van de Europese burgers (tussen 68% en 77%) specifieke wetgeving noodzakelijk acht om mensen niet alleen op de arbeidsmarkt tegen discriminatie te beschermen.

Bei einer früheren Umfrage (Februar 2008) zeigte sich, dass die überwiegende Mehrheit der EU-Bürger (68 % bis 77 %) einen Bedarf an gezielten Rechtsvorschriften zum Schutz der Menschen vor Diskriminierung über den Arbeitsmarkt hinaus sehen.


Uit dat onderzoek bleek niet alleen dat de statistische instanties in de lidstaten op heel uiteenlopende wijze ingericht zijn, maar ook dat het momenteel niet aangewezen is een juridisch bindend instrument voor te stellen.

Diese Prüfung, bei der äußerst vielfältige Formen des institutionellen Aufbaus der statistischen Stellen in den Mitgliedstaaten festgestellt wurden, ergab, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht angebracht wäre, ein rechtsverbindliches Instrument vorzuschlagen.


Uit de toepassing die aan de arresten nrs. 39/90 van 21 december 1990, 63/92 van 8 oktober 1992 en 36/96 van 6 juni 1996 van het Hof omtrent artikel 319, § 3, van het Burgerlijk Wetboek was gegeven, bleek dat, wanneer het biologische vaderschap niet werd betwist, in geval van weigering van de moeder in te stemmen met de erkenning door de vader van een minderjarig, niet ontvoogd kind, alleen voor kinderen ouder dan vijftien jaar in ...[+++]

Aus der Anwendung der Urteile Nrn. 39/90 vom 21. Dezember 1990, 63/92 vom 8. Oktober 1992 und 36/96 vom 6. Juni 1996 des Hofes in Bezug auf Artikel 319 § 3 des Zivilgesetzbuches ergab sich, dass in dem Fall, wo die biologische Vaterschaft nicht angefochten wurde und die Mutter der Anerkennung eines minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kindes durch den Vater nicht zustimmte, nur für Kinder über fünfzehn Jahren eine Kontrolle hinsichtlich ihres Interesses daran, dass ihre Abstammung väterlicherseits durch eine Anerkennung festgelegt wurde, vorgesehen war.


Hoewel uit het arrest nr. 74/95 bleek dat de in inachtneming van het gelijkheidsbeginsel niet onbestaanbaar was met het beginsel van de in het geding zijnde heffing, maar alleen met het verschil in behandeling tussen aan de heffing onderworpen belastingplichtigen naar gelang van de - Belgische of buitenlandse - oorsprong van de inkomsten, heeft de wetgever geoordeeld die twee categorieën van belastingplichtigen niet op gelijke wijz ...[+++]

Obwohl aus dem Urteil Nr. 74/95 hervorging, dass die Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes nicht gegen den Grundsatz der strittigen Abgabe sprach, sondern nur gegen den Behandlungsunterschied zwischen den Steuerpflichtigen, die die Abgabe entrichten mussten, je nach der belgischen oder ausländischen Herkunft der Einkünfte, vertrat der Gesetzgeber den Standpunkt, er könne diese beiden Kategorien von Steuerpflichtigen nicht gleich besteuern, weil es unmöglich sei, die Mitarbeit der Steuerämter anderer Staaten zu erreichen.


Een ander product bleek helemaal geen echinaceawortel te bevatten en weer een ander product bleek niet alleen maar te bestaan uit poeder van de echinaceawortel, zoals op het etiket werd beweerd.

Ein anderes Produkt enthielt überhaupt keine Echinaceawurzel, und das dritte war nicht ausschließlich aus Echinaceawurzel-Pulver produziert worden, wie auf dem Etikett behauptet worden war.


Hoewel uit het arrest nr. 74/95 bleek dat de in inachtneming van het gelijkheidsbeginsel niet onbestaanbaar was met het beginsel van de in het geding zijnde heffing, maar alleen met het verschil in behandeling tussen aan de heffing onderworpen belastingplichtigen naar gelang van de - Belgische of buitenlandse - oorsprong van de inkomsten, heeft de wetgever geoordeeld die twee categorieën van belastingplichtigen niet op gelijke wijz ...[+++]

Obwohl aus dem Urteil Nr. 74/95 hervorging, dass die Beachtung des Gleichheitsgrundsatzes nicht gegen den Grundsatz der strittigen Abgabe sprach, sondern nur gegen den Behandlungsunterschied zwischen den Steuerpflichtigen, die die Abgabe entrichten mussten, je nach der belgischen oder ausländischen Herkunft der Einkünfte, vertrat der Gesetzgeber den Standpunkt, er könne diese beiden Kategorien von Steuerpflichtigen nicht gleich besteuern, weil es unmöglich sei, die Mitarbeit der Steuerämter anderer Staaten zu erreichen.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     bleek niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleek niet alleen' ->

Date index: 2024-02-13
w