Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere aandacht te schenken aan achterstandsgroepen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

den am wenigsten entwickelten Laendern besondere Aufmerksamkeit widmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationale en regionale autoriteiten worden gestimuleerd om overeenkomstig het European Charter on Regional and Minority Languages bijzondere aandacht te schenken aan maatregelen ter ondersteuning van taalgemeenschappen waarvan het aantal native speakers van generatie tot generatie daalt (> acties III.1.1 tot III.1.3)

Die nationalen und regionalen Behörden werden, entsprechend den Grundsätzen der Europäischen Charta der Regional- und Minderheitensprachen, ermutigt, besonders Maßnahmen zur Unterstützung der Sprachgemeinschaften zu planen, deren Muttersprachler von Generation zu Generation weniger werden (> Aktionen III.1.1 - III.1.3)


37. Ten slotte komt het het Hof toe bijzondere aandacht te hebben voor het risico van stigmatisering van personen die, zoals de verzoeker, niet schuldig zijn bevonden aan enig misdrijf en het vermoeden van onschuld kunnen genieten.

37. Schließlich obliegt es dem Gerichtshof, der Gefahr der Stigmatisierung von Personen eine besondere Achtung zu schenken, die, wie der Kläger, keinerlei Straftat für schuldig befunden wurden und für die die Unschuldsvermutung gilt.


19. moedigt de Commissie aan het plattelands- en agrotoerisme het gehele jaar te bevorderen; verzoekt de Commissie dan ook het Calypso-initiatief ook na 2011 voort te zetten en in het kader van de lopende programma's meer aandacht aan plattelands- en agrotoerisme te besteden, en ervoor te zorgen dat dit soort toerisme en andere vormen van toerisme in gebieden die in de buurt liggen van plattelandsgebieden elkaars effecten versterken (bij voorbeeld toerisme met de nadruk op sport, bezoek van badplaatsen, cultuur, godsdienst enz.); ve ...[+++]

19. bestärkt die Kommission darin, den Tourismus im ländlichen Raum und den Agrotourismus ganzjährig zu fördern; schlägt in diesem Zusammenhang vor, die Initiative CALYPSO auch nach 2011 fortzuführen und dem Tourismus im ländlichen Raum und dem Agrotourismus im Rahmen der aufgelegten Programme mehr Aufmerksamkeit zu schenken, indem nützliche Synergieeffekte mit anderen Formen des Tourismus in der Nähe von ländlichen Gebieten geschaffen werden (u. a. etwa Sport-, Bade-, Kultur- und Religionstourismus); fordert die Kommission auf, dem ...[+++]


Daartoe dient de Commissie bijzondere aandacht te schenken aan de standpunten die in het comité of het comité van beroep naar voren zijn gebracht ten aanzien van voorgestelde definitieve antidumping- of compenserende maatregelen.

Hierfür sollte die Kommission den im Ausschuss bzw. Berufungsausschuss vorgetragenen Standpunkten hinsichtlich von Entwürfen für endgültige Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen besondere Aufmerksamkeit schenken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze conclusies heeft de Raad de lidstaten verzocht om bijzondere aandacht te schenken aan de gevolgen van stigmatisering en discriminatie in verband met geestesziekten in alle leeftijdscategorieën, ervoor te zorgen dat die problemen worden erkend, bijzondere aandacht te schenken aan de beperking van risico's van sociale uitsluiting en om maatregelen te nemen om stigmatisering te bestrijden en sociale insluiting te bevorderen door actief partnerscha ...[+++]

In diesen Schlussfolgerungen hat der Rat die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert, besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen von Problemen im Zusammenhang mit der Stigmatisierung und Diskriminierung durch psychische Erkrankungen in allen Altersgruppen zu legen und sicherzustellen, dass diese Probleme erkannt und Maßnahmen ergriffen werden, um die Stigmatisierung zu bekämpfen und eine soziale Eingliederung in aktiver Partnerschaft und den Dialog mit allen Beteiligten zu fördern.


9. Actiepunt 3: benadrukt de noodzaak om bijzondere aandacht te schenken aan achterstandsgroepen zoals immigranten, gehandicapten en personen met leermoeilijkheden, in het kader van de inspanningen ter verbetering van het te bereiken opleidingsniveau; vestigt de aandacht op de rol van e-learning voor de verbetering van het te bereiken opleidingsniveau voor leerlingen in afgelegen landelijke gebieden;

9. Aktion 3: betont die Notwendigkeit, benachteiligten Gruppen, wie beispielsweise Einwanderern, Behinderten und Menschen mit Lernschwierigkeiten, im Rahmen der Bemühungen um eine Anhebung des Bildungsniveaus besondere Aufmerksamkeit zu schenken; weist auf die Rolle hin, die das e-Learning bei der Verbesserung des Bildungsniveaus der Schüler, die in abgelegenen ländlichen Gebieten leben, spielen könnte;


De Conferentie is van mening dat, wanneer de Commissie niet langer uit onderdanen van alle lidstaten bestaat, zij bijzondere aandacht moet schenken aan de noodzaak om te zorgen voor volledige transparantie in haar betrekkingen met alle lidstaten.

Die Konferenz ist der Auffassung, dass die Kommission, wenn ihr nicht mehr Staatsangehörige aller Mitgliedstaaten angehören, besonders beachten sollte, dass in den Beziehungen zu allen Mitgliedstaaten vollständige Transparenz gewährleistet sein muss.


Tevens benadrukken zij de noodzaak bijzondere aandacht te schenken aan de steun voor oudere werknemers teneinde hun deelname aan het arbeidsproces te doen toenemen.

Ferner wird betont, dass der Unterstützung älterer Arbeitnehmer mit dem Ziel der Erhöhung ihres Anteils an der Erwerbsbevölkerung besondere Aufmerksamkeit gebührt.


15. beveelt de Commissie aan bijzondere aandacht te schenken aan gevoelige groepen zoals kinderen, zwangere vrouwen en in bijzondere mate blootgestelde werknemers en hun blootstelling aan HO's op de werkplek; onderstreept de noodzaak de nadruk te leggen op de vele schadelijke gevolgen die blootstelling aan HO's heeft voor de gezondheid van de vrouw;

15. empfiehlt der Kommission, besonders gefährdeten Personengruppen wie Kindern, Schwangeren und besonders exponierten Arbeitnehmern besondere Aufmerksamkeit zu widmen; insbesondere gilt dies für ihre Exposition am Arbeitsplatz gegenüber Substanzen mit möglichen Auswirkungen auf das Hormonsystem; hebt die Notwendigkeit hervor, die Vielzahl negativer Auswirkungen auf die Gesundheit der Frau im Zusammenhang mit einer solchen Exposition in den Brennpunkt zu rücken;


12. stelt met voldoening vast dat INTERREG II A in vergelijking met de eerste looptijd nu duidelijk meer programma's ter ondersteuning van de grensoverschrijdende samenwerking langs de maritieme binnen- en buitengrenzen van de Europese Unie omvat; dringt er bij de Commissie op aan deze koers voort te zetten en met name bijzondere aandacht te schenken aan onderwerpen zoals het zeeverkeer, de totstandbrenging van een maritieme informatiemaatschappij, milieubescherming op zee en de ontwikkeling van horizontale ruimtelijke-ordeningsmaatregelen;

12. stellt mit Zufriedenheit fest, daß INTERREG II A gegenüber der ersten Laufzeit nun deutlich mehr Programme zur Unterstützung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit entlang den maritimen Innen- und Außengrenzen der Europäischen Union aufweist; appelliert an die Kommission, diese Entwicklung auch zukünftig zu verfolgen und insbesondere Themen wie dem Seeverkehr, der Implementierung einer maritimen Informationsgesellschaft, dem maritimen Umweltschutz und der Entwicklung von horizontal-raumordnerischen Ansätzen besondere Bedeutung beizumessen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere aandacht te schenken aan achterstandsgroepen zoals' ->

Date index: 2021-07-10
w