Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijeenkomst
Bijeenkomst in open lucht
Conferentie
Conventie
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Een bijeenkomst voorzitten
Gebruik
Gewoonte
Internationale conventie
MDG-top
Overeenkomst
Regel
Standaardprocedure
Ter plaatse opgesteld zijn
Verbond
Verdrag
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «bijeenkomst is opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MDG-top | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Algemene Vergadering van de VN | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling

Plenartagung der VN-Generalversammlung auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele | VN-Gipfeltreffen über die Millenniums-Entwicklungsziele


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


ter plaatse opgesteld zijn

an Ort und Stelle im Einsatz sein


bijeenkomst in open lucht

Versammlung unter freiem Himmel






internationale bijeenkomst/congres/conferentie | internationale conventie | internationale conventie/verdrag/verbond/afspraak

Internationale Übereinkommen


(partij)congres | bijeenkomst | conferentie | conventie | gebruik | gewoonte | internationale regel/afspraak | overeenkomst | regel | standaardprocedure | verbond | verdrag

Konvention


een bijeenkomst voorzitten

ein Meeting leiten | eine Sitzung leiten


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft de geannoteerde ontwerpagenda voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 22 mei besproken, die door de voorzitter van de Europese Raad in samenwerking met het Ierse voorzitterschap en de Commissie is opgesteld (7623/13).

Der Rat hat den Entwurf einer erläuterten Tagesordnung geprüft, den der Präsident des Europäischen Rates in Zusammenarbeit mit dem irischen Vorsitz und der Kommission für die für den 22. Mai anberaumte Tagung des Europäischen Rates erstellt hat (7623/13).


– gezien de eerste bijeenkomst in het kader van de officiële mensenrechtendialoog tussen de EU en Tadzjikistan in oktober 2008 en de lijst van aanbevelingen die op deze bijeenkomst is opgesteld, waarmee naar verwachting op passende wijze rekening zal worden gehouden bij de lopende hervormingen van de wetgeving,

– unter Hinweis auf das erste Treffen im Rahmen des offiziellen Dialogs über Menschenrechtsfragen zwischen der Europäischen Union und Tadschikistan im Oktober 2008 und auf die Liste der bei diesem Treffen erarbeiteten Empfehlungen, die im Zuge der derzeit durchgeführten Rechtsreformen gebührend berücksichtigt werden sollen,


– gezien de eerste bijeenkomst in het kader van de officiële mensenrechtendialoog tussen de EU en Tadzjikistan in oktober 2008 en de lijst van aanbevelingen die op deze bijeenkomst is opgesteld, waarmee naar verwachting op passende wijze rekening zal worden gehouden bij de lopende hervormingen van de wetgeving,

– unter Hinweis auf das erste Treffen im Rahmen des offiziellen Dialogs über Menschenrechtsfragen zwischen der Europäischen Union und Tadschikistan im Oktober 2008 und auf die Liste der bei diesem Treffen erarbeiteten Empfehlungen, die im Zuge der derzeit durchgeführten Rechtsreformen gebührend berücksichtigt werden sollen,


– gezien de eerste bijeenkomst in het kader van de officiële mensenrechtendialoog van de Europese Unie en Tadzjikistan in oktober 2008 en de lijst aanbevelingen die op deze bijeenkomst is opgesteld, waarmee naar verwachting op passende wijze rekening zal worden gehouden bij de lopende hervormingen van de wetgeving,

– unter Hinweis auf das erste Treffen im Rahmen des offiziellen Dialogs über Menschenrechtsfragen zwischen der Europäischen Union und Tadschikistan im Oktober 2008 und auf die Liste der bei diesem Treffen erarbeiteten Empfehlungen, die im Zuge der derzeit durchgeführten Rechtsreformen gebührend berücksichtigt werden sollen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle documenten zijn opgesteld in nauwe samenwerking met de Commissie en de voorzitter van de Eurogroep, in aansluiting op het bilateraal overleg dat na de bijeenkomst van 21 juli is gevoerd.

Alle diesbezüglichen Vorbereitungen wurden im Anschluss an die bilateralen Konsultationen nach der Tagung vom 21. Juli 2011 in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Vorsitzenden der Euro-Gruppe getroffen.


– gezien de verslagen van het IAO IV (1) en IV (2), getiteld „Waardig werk voor huishoudelijk personeel”, opgesteld voor de 99 bijeenkomst van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 201, en de verslagen IV (1) (ofwel het zogenoemde „Brown Report”) en IV (2) (ofwel het zogenoemde „Blue Report”, gepubliceerd in twee delen), getiteld „Waardig werk voor huishoudelijk personeel”, opgesteld voor de 100 bijeenkomst van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 2011,

– in Kenntnis der für die 99. Tagung der Internationalen Arbeitsorganisation im Juni 2010 erstellten Berichte IV(1) und IV(2) der Internationalen Arbeitsorganisation mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte“ sowie der für die 100. Tagung der Internationalen Arbeitsorganisation im Juni 2011 erstellten Berichte IV(1) (so genannter „Brown Report“) und IV(2) (in zwei Teilen veröffentlichter so genannter „Blue report“),


– gezien de verslagen van het IAO IV (1) en IV (2), getiteld "Waardig werk voor huishoudelijk personeel", opgesteld voor de 99 bijeenkomst van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 201, en de verslagen IV (1) (ofwel het zogenoemde "Brown Report") en IV (2) (ofwel het zogenoemde "Blue Report", gepubliceerd in twee delen), getiteld "Waardig werk voor huishoudelijk personeel", opgesteld voor de 100 bijeenkomst van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 2011,

– in Kenntnis der für die 99. Tagung der Internationalen Arbeitsorganisation im Juni 2010 erstellten Berichte IV(1) und IV(2) der Internationalen Arbeitsorganisation mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte“ sowie der für die 100. Tagung der Internationalen Arbeitsorganisation im Juni 2011 erstellten Berichte IV(1) (so genannter „Brown Report“) und IV(2) (in zwei Teilen veröffentlichter so genannter „Blue report“),


Zij is met name verheugd over het resultaat van de bijeenkomst van de Staatshoofden van de ECOWAS van 17 augustus waar zij de door de ministers van Buitenlandse Zaken van de ECOWAS opgestelde voorstellen ter zake hebben aangenomen. 2. De Europese Unie is ervan overtuigd dat het nieuwe tijdschema voor de implementatie van de overeenkomst van Abuja - met inbegrip van het houden van vrije en eerlijke verkiezingen op 30 mei 1997 en het installeren van een nieuwe regering op 15 juni 1997 - samen met de benoeming van Ruth Perry tot nieuwe v ...[+++]

Insbesondere begrüßt sie die Ergebnisse der Tagung der Staatschefs der ECOWAS-Länder vom 17. August, auf der entsprechende Vorschläge der ECOWAS- Außenminister gebilligt wurden. 2. Die Europäische Union ist überzeugt, daß der neue Zeitplan für die Umsetzung der Vereinbarung von Abuja, der u.a. freie, faire Wahlen am 30. Mai 1997 und die Bildung einer neuen Regierung am 15. Juni 1997 vorsieht, sowie die Ernennung von Frau Ruth Perry zur Vorsitzenden des Staatsrates die bestmöglichen Voraussetzungen für die Wiederher- stellung des Friedensprozesses in Liberia sind.


Zij is opgesteld naar aanleiding van een verzoek van de ministers van Gezondheid, gedaan tijdens hun bijeenkomst in december 1993.

Die Mitteilung war von den Gesundheitsministern anläßlich ihrer Tagung im Dezember 1993 angefordert worden.


Mevrouw Anita Gradin zal samen met professor Marijke van Hemeldonck, voormalig voorzitster van de Commissie Rechten van de vrouw van het Europees Parlement, en Marco Gramenga van de IOM, die een rapport over de vrouwenhandel heeft opgesteld, op vrijdag 1 december om 11 uur in het perscentrum van het gebouw Breydel een persconferentie over de bijeenkomst geven.

Gemeinsam mit Prof. Marijke van Hemeldonck, der früheren Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte der Frau des Europäischen Parlaments, und Marco Gramenga, Berichterstatter der IOM zum Thema Frauenhandel, wird Anita Gradin am Freitag, 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst is opgesteld' ->

Date index: 2025-09-14
w