Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij ministerieel besluit van 21 januari 2015 aan de sarl trabuco verleende » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 18 mei 2015, dat in werking treedt op 18 mei 2015, wordt de bij ministerieel besluit van 21 januari 2015 aan de sarl Trabuco verleende erkenning als vervoerder van dierlijke afval van categorie 3 geschorst.

Durch Ministerialerlass vom 18. Mai 2015, der an demselben Tag in Kraft tritt, wird die Zulassung als Sammler und Transporteur von tierischen Abfällen der Kategorie 3, die der " SARL Trabuco" durch Ministerialerlass vom 21. Januar 2015 gewährt wurde, ausgesetzt.


Bij ministerieel besluit van 21 januari 2015 wordt de « SARL Trabuco » vanaf 21 januari 2015 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van dierlijk afval van categorie 3.

Durch Ministerialerlass vom 21. Januar 2015 wird der " SARL Trabuco" für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von Tierabfällen der Kategorie 3 gewährt.


Bij ministerieel besluit van 2 maart 2016, dat in werking treedt op 2 maart 2016, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 22 januari 2015 aan de VZW Oxfam verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.

Durch Ministerialerlass vom 2. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die Aussetzung der Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, die der VoE "Oxfam Solidarité" durch Ministerialerlass vom 22. Januar 2016 gewährt wurde, aufgehoben.


Bij ministerieel besluit van 1 april 2015 wordt de opschorting van de bij ministerieel besluit van 9 januari 2015 aan de « BVBA Adensol » verleende erkenning als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.

Durch Ministerialerlass vom 1. April 2015 wird die Aussetzung der Zulassung als Sammler von gefährlichen Abfällen, die der " BVBA Adensol" durch Ministerialerlass vom 9. Januar 2015 gewährt worden war, aufgehoben.


Bij ministerieel besluit van 4 november 2015 wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 7 september 2015 aan de "SARL Transports Robinet Mathieu" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.

Durch Ministerialerlass vom 4. Februar 2015 wird die Aussetzung der Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, die der "SARL Transports Robinet Mathieu" durch Ministerialerlass vom 7. September 2015 gewährt wurde, aufgehoben.


Bij ministerieel besluit van 30 januari 2015, dat in werking treedt op 30 januari 2015, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 6 november 2014 gewijzigd, waarbij de « SARL C.L.L». , erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 30. Januar 2015, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 6. November 2014 abgeändert, durch den der " SARL C.L.L" . , die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wurde.


22 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 van het EG-Verdrag inzake de de minimis-regeling; Gelet op Verordening (EG) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de uitvoering van de artik ...[+++]

22. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Verlängerung der regionalen Beihilferegelung zugunsten der Züchter für die Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen aus ihrem Betrieb und zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen; Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1408/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitswei ...[+++]


9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vrijstelling van visvergunning wordt verleend en tot bepaling van de voorwaarden ervan voor de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", voor pedagogische doeleinden De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 8, ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet ein ...[+++]


11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; ...[+++]

11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung gewisser Rechtsnormen bezüglich der lokalen multidisziplinären Netzwerke und der integrierten Heimpflegedienste REGIERUNG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT, Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Artikel 34 Absatz 1 Nummer 13, 35 § 1 Absatz 6, 36, 36terdecies sowie 37 § 12; Aufgrund des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, Artikel 170; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Juli 2002 zur Festlegung der besonderen Zulassungsnormen der integ ...[+++]


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de nominatieve overplaatsing van personeelsleden van instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren naar het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het « Agence wallonne de ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozialschutz, Behindertenwesen und Familie ("Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles") von Personalmitgliedern der von der Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87 § 3; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für soziale Maßnahmen und Gesundheit, Artikel 2 § 3 Absatz 2 in seiner zuletzt durch das Dekret vom 3. Dezember ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij ministerieel besluit van 21 januari 2015 aan de sarl trabuco verleende' ->

Date index: 2021-12-26
w