Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het protocol van kyoto slechts circa » (Néerlandais → Allemand) :

Het Protocol van Kyoto was een cruciale eerste stap – hoewel slechts 39 geïndustrialiseerde landen het protocol hebben onderschreven – maar er kon niet worden verwacht dat het probleem daarmee was opgelost.

Das Kyoto-Protokoll war ein wichtiger erster Schritt in diese Richtung, es war aber nur für 39 Industrieländer verbindlich und war nie als alleinige Lösung für das Problem gedacht.


Dit document wordt slechts ingevuld door de exploitanten die minstens een activiteit uitoefenen die opgenomen is in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de broeikasgasuitstotende installaties en activiteiten bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol ...[+++]

Dieses Dokument wird nur von den Betreibern ausgefüllt, die mindestens eine Tätigkeit betreiben, die in der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Juni 2006 zur Aufstellung der Liste der spezifizierte Treibhausgase ausstoßenden Anlagen und Tätigkeiten und zur Bestimmung der im Dekret vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wallonischen Kyoto-Fonds und über die Flexibilitätsmechanismen des Protokolls von Kyoto erwähnten spezifizierten ...[+++]


Na de ervaringen die zijn opgedaan met het Kyoto-protocol, waaraan slechts een beperkt aantal landen deelneemt, en de klimaattop van Kopenhagen in 2009, waar geen overeenstemming is bereikt, heeft de EU zich sterk gemaakt voor een brede coalitie van ontwikkelde en ontwikkelingslanden met een hoog ambitieniveau, wat zich heeft vertaald in de succesvolle uitkomst van de conferentie van Parijs.

Nachdem das Kyoto-Protokoll nur geringe Resonanz fand und im Jahr 2009 in Kopenhagen keine Einigung erzielt werden konnte, hat die EU ein breites Bündnis von Industrie- und Entwicklungsländern mit ehrgeizigen Zielen zusammengeführt, das dem erfolgreichen Ausgang der Pariser Konferenz Gestalt gegeben hat.


8. CONSTATEERT dat de broeikasgasemissies van de in bijlage I opgenomen partijen die partij zijn bij het Protocol van Kyoto slechts circa 30% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroegen, dat het aandeel van de EU slechts 14% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroeg en dat deze twee aandelen, naar verwacht wordt, de komende decennia zullen verminderen; CONCLUDEERT dat als meest doeltreffend middel voor de bestrijding van klimaatverandering versterkte verdere maatregelen door de in bijlage I opgenomen partijen deel moeten uitmaken van een wereldwijde inspanning van alle partijen, overeenkomstig het beginsel van gezamenlijke, maar ged ...[+++]

8. STELLT FEST, dass die Treibhausgasemissionen der Parteien des Anhangs I, die Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls sind, im Jahre 2000 nur ca. 30 % der Gesamtemissionen ausmachten, dass der Anteil der EU im Jahre 2000 nur 14 % der Gesamtemissionen betrug und dass diese beiden Anteile in den nächsten Jahrzehnten im Verhältnis zu den Gesamtemissionen voraussichtlich sinken werden; GELANGT ZU DEM SCHLUSS, dass im Hinblick auf eine möglichst hohe Effizienz bei der Bewältigung der Klimaänderungen verstärkte weitere Maßnahmen der Parteien des Anhangs I Teil weltweiter Bemühungen aller Parteien um die verstärkte Umsetzung des Übereinkommens ...[+++]


Het protocol van Kyoto alleen zal geen gevaarlijke klimaatverandering voorkomen aangezien het slechts betrekking heeft op 30% van de wereldwijde uitstoot en dat percentage zal in de toekomst nog afnemen.

Das Kyoto-Protokoll allein wird den gefährlichen Klimawandel nicht verhindern, da es nur 30 % der weltweiten Emissionen erfasst und dieser Anteil in Zukunft noch zurückgehen wird.


„Door de verordening inzake een gestandaardiseerd en beveiligd stelsel van registers wordt gewaarborgd dat de door vliegtuigexploitanten ingeleverde emissierechten, CER’s en ERU’s slechts naar de afboekingsrekeningen van de lidstaten voor de eerste verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto worden overgedragen voor zover deze overeenstemmen met emissies die in de nationale totalen van de nationale inventarissen van de lidstaten voor die periode zijn ...[+++]

„Mit der Verordnung über ein standardisiertes und sicheres Registrierungssystem wird sichergestellt, dass die von Luftfahrzeugbetreibern abgegebenen Zertifikate, CER und ERU nur insoweit auf die Tilgungskonten der Mitgliedstaaten für den ersten Verpflichtungszeitraum nach dem Kyoto-Protokoll übertragen werden, als diese Zertifikate, CER und ERU den Emissionen im Rahmen der nationalen Gesamtwerte der nationalen Inventare der Mitgliedstaaten für diesen Zeitraum entsprechen.


D. overwegende dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste initiatief van de internationale gemeenschap in de strijd tegen klimaatverandering is, en overwegende dat dit niet betekent dat de andere maatregelen gericht op terugdringing van de emissies van broeikasgassen die op nationaal niveau kunnen worden genomen, naar het tweede plan moeten worden verwe ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Kyoto-Protokoll nur eine erste Initiative der internationalen Gemeinschaft im Kampf gegen den Klimawandel ist und nicht bedeutet, dass die übrigen Maßnahmen zur Senkung von Treibhausgasemissionen, die auf nationaler Ebene getroffen werden können, zweitrangig werden sollen, sondern vielmehr, dass sie als Ergänzung betrachtet werden sollen,


Tien van de EU-15-lidstaten zijn voornemens credits aan te kopen van emissiebesparende projecten die in derde landen worden uitgevoerd in het kader van de drie marktgebaseerde mechanismen van Kyoto: de internationale handel in emissierechten, het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM) en het gemeenschappelijk uitvoeringsinstrument (JI). Dit zou zorgen voor een verdere emissieverlaging van 2,2 %. De totale vermindering zou daardoor circa 9,0 % bedragen, wat ...[+++]

Die Pläne von zehn der EU-15-Mitgliedstaaten zum Kauf von Gutschriften aus emissionsmindernden Projekten in Drittländern nach den drei marktgestützten Verfahren des Kyoto-Abkommens, also internationaler Emissionshandel, Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung und Instrument der gemeinsamen Umsetzung, würden zu einer Verringerung um weitere 2,2 % führen. Damit würde die allgemeine Verringerung etwa 9,0% betragen, womit der EU-Sollwert für Kyoto übererfüllt wäre.


34. is ingenomen met de milieudimensie van de conclusies van de Raad en wijst met nadruk op de noodzaak van ambitieuze beleidsmaatregelen op het gebied van hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en de ontwikkeling van schone technologieën; herhaalt dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste stap is in een mundiale strategie voor de aanpak van het probleem van de klimaatverandering, en dat streefcijfers voor een verdere vermindering van de emissies in overweging zouden kunnen worden genomen; beklemtoont dat het milieubeleid kan bijdragen tot de ver ...[+++]

34. begrüßt die ökologische Dimension der Schlussfolgerungen des Rates und weist nachdrücklich darauf hin, dass im Bereich der erneuerbaren Energien, der Energieeffizienz und der Entwicklung sauberer Technologien ehrgeizige politische Maßnahmen erforderlich sind; bekräftigt, dass das Kyoto-Protokoll nur ein erster Schritt einer globalen Strategie zur Bewältigung des Klimawandels darstellt, und dass weitere Emissionsverringerungsziele in Erwägung gezogen werden könnten; unterstreicht, dass die Umweltpolitik zur nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen kann;


E. overwegende dat het Protocol van Kyoto slechts een eerste initiatief van de internationale gemeenschap vormt met het oog op het tegengaan van klimaatverandering, en dat de overige maatregelen ter vermindering van de broeikasgasuitstoot, die nationaal kunnen worden genomen, niet naar het tweede plan mogen worden geschoven, maar een aanvulling moeten vormen,

E. in der Erwägung, dass das Protokoll von Kyoto nur eine erste Initiative ist, die die internationale Staatengemeinschaft in ihrem Kampf gegen den Klimawandel ergriffen hat, und dass die anderen Maßnahmen, die auf eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen abzielen und auf einzelstaatlicher Ebene eingeleitet werden können, nicht in den Hintergrund treten dürfen, sondern vielmehr als Ergänzung zu sehen sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het protocol van kyoto slechts circa' ->

Date index: 2025-03-06
w