Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewoners van door de natuurramp getroffen midden-europese landen " (Nederlands → Duits) :

1. uit zijn empathie en zijn solidariteit met de bewoners van door de natuurramp getroffen Midden-Europese landen, regio's en gemeenten; beseft dat deze ramp ernstige economische gevolgen kan hebben;

1. bekundet den Bewohnern der von der Naturkatastrophe heimgesuchten mitteleuropäischen Länder, Regionen und Gemeinden sein Mitgefühl und seine Solidarität; nimmt die möglicherweise beträchtlichen wirtschaftlichen Folgen zur Kenntnis;


– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa , van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa , van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten , regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten , van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen , van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, en in Frankrijk ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa , vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa , vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte , Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen , vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkat ...[+++]


– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, van 16 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije en Hongarije, en van 11 maart 2010 over de g ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen, vom 16. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkata ...[+++]


1. uit zijn empathie en zijn solidariteit met de bewoners van alle door de natuurramp getroffen Europese gebieden; beseft dat deze ramp ernstige economische, sociale en ecologische gevolgen heeft, en betuigt zijn medeleven;

1. bekundet den Bewohnern aller von den Naturkatastrophen heimgesuchten Regionen in Europa sein Mitgefühl und seine Solidarität; nimmt die erheblichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen zur Kenntnis und zollt entsprechende Achtung;


Uitgaande van de ongunstige demografische tendensen dringt het groenboek pensioenen van de Commissie aan op hervorming van het pensioenstelsel, maar tot die tijd worden de Midden-Europese landen die al hervormingen doorvoeren nadelig getroffen door de huidige methodologie.

Das Grünbuch der Kommission über Pensionen und Renten, dessen Ausgangspunkt die ungünstigen demografischen Tendenzen in Europa sind, fordert eine schnelle Reform des Pensions- und Rentensystems. Trotzdem zeigt die derzeitige Methodologie die zentraleuropäischen Länder, die diese Reformen bereits umsetzen, in einem ungünstigen Licht.


De verplaatsing van de productie naar Midden- en Oost-Europese landen kan ook verder een groot probleem zijn voor de regio's van de huidige lidstaten die hierdoor worden getroffen.

Die Produktionsverlagerung in die mittel- und osteuropäischen Länder könnte für die hiervon betroffenen Regionen der bisherigen Mitgliedstaaten auch weiterhin ein großes Problem bleiben.


De verplaatsing van de productie naar Midden- en Oost-Europese landen kan ook verder een groot probleem zijn voor de regio's van de huidige lidstaten die hierdoor worden getroffen.

Die Produktionsverlagerung in die mittel- und osteuropäischen Länder könnte für die hiervon betroffenen Regionen der bisherigen Mitgliedstaaten auch weiterhin ein großes Problem bleiben.


1. De Stichting staat open voor de deelneming van landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap en die zich evenals de Gemeenschap en de Lid-Staten ertoe verbinden op opleidingsgebied voor Midden- en Oost-Europa hulp te verlenen overeenkomstig de regelingen die volgens de procedure van artikel 228 van het Verdrag worden getroffen in overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de genoemde landen.

(1) Die Stiftung steht Ländern, die nicht Mitglieder der Europäischen Gemeinschaft sind und sich zusammen mit der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten zu Hilfeleistungen an Mittel- und Osteuropa auf dem Gebiet der Berufsbildung verpflichten, zur Teilnahme offen, wobei Regelungen gelten, die in Abkommen zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern entsprechend dem Verfahren nach Artikel 228 des Vertrags getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoners van door de natuurramp getroffen midden-europese landen' ->

Date index: 2025-09-20
w