Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Wijze van dienen

Traduction de «beweert te dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering beweert, blijkt voldoende uit het verzoekschrift welke categorieën met elkaar dienen te worden vergeleken, meer bepaald de exploitanten van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013, naar gelang van de afschrijvingstermijn waartoe zij hebben beslist voor de desbetreffende installatie.

Im Gegensatz zu dem, was die Flämische Regierung anführt, geht aus der Klageschrift hinlänglich hervor, welche Kategorien miteinander zu vergleichen sind, nämlich die Betreiber von Anlagen mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013, je nach der Abschreibungsdauer, für die sie sich in Bezug auf die betreffende Anlage entschieden haben.


In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, kan uit de omstandigheid dat in de prejudiciële vraag niet wordt bepaald welke categorieën van personen met elkaar dienen te worden vergeleken, niet worden afgeleid dat die vraag onontvankelijk is.

Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, kann aus dem Umstand, dass in der präjudiziellen Frage nicht festgelegt wird, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen sind, nicht abgeleitet werden, dass diese Frage unzulässig ist.


− Het verslag-Grabowska is de zoveelste uiting van de schandalige wijze waarop dit parlement omspringt met de beginselen die zij nochtans beweert te dienen".

− (NL) Der Grabowska-Bericht ist ein weiteres Beispiel für die skandalöse Art, in der dieses Parlament mit den Prinzipien umgeht, denen es vorgeblich dient.


De tests dienen bij 55 °C of een lagere temperatuur te worden uitgevoerd, als het product beweert dat het efficiënt is bij deze temperatuur.

Die Prüfungen sind bei einer Temperatur von 55 °C oder bei einer niedrigeren Temperatur durchzuführen, wenn das Produkt nach den Produktinformationen bei dieser Temperatur wirksam ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tests dienen bij 55 °C of een lagere temperatuur te worden uitgevoerd, als het product beweert dat het efficiënt is bij deze temperatuur.

Die Prüfungen sind bei einer Temperatur von 55 °C oder bei einer niedrigeren Temperatur durchzuführen, wenn das Produkt nach den Produktinformationen bei dieser Temperatur wirksam ist.


Dit zegt veel over de elite van de EU en haar arrogante minachting voor de mensen van wie ze de belangen beweert te dienen.

Dieses Vorgehen sagte einiges aus über die EU-Elite und ihre arrogante Missachtung der Menschen, deren Interessen sie angeblich vertritt.


Vrijheid van meningsuiting wordt in Italië gegarandeerd: wie het tegendeel beweert, moet de moed hebben om geen algemene ontwerpresoluties met een louter politiek karakter in te dienen, maar om de procedure uit artikel 7 van het Verdrag te starten, waarvoor documentair bewijs nodig is van de stand van absoluut niet bestaande zaken.

Die freie Meinungsäußerung ist in Italien garantiert. Wer etwas anderes behauptet, sollte den Mut aufbringen, nicht nur allgemeine Entschließungsanträge aus einem rein politischen Blickwinkel zu stellen, sondern ein Verfahren nach Artikel 7 des Vertrags zu veranlassen, bei dem Beweise und Unterlagen zu den Umständen solcher absolut nicht existierender Angelegenheiten gefordert werden.


In mei 2005, wanneer blijkt dat hij datums en handtekeningen vervalst, beweert Birk dat de machines als waarborg voor een vroegere schuld van 600.000 euro dienen, die Dragor tegenover de off-shore onderneming LODICORT aangegaan is.

Im Mai 2005 erklärte Herr Birk, anscheinend unter Fälschung von Daten und Unterschriften, die Maschinen dienten als Sicherheit für eine frühere Verbindlichkeit von DGF Dragor bei dem Offshore-Unternehmen LODICORT in Höhe von 600 000 EUR.


De Waalse Regering beweert dat de tussenkomende partij geen belang zou hebben om in de zaak tussen te komen in zoverre de vernietiging van de aangevochten bepalingen haar belangen in geen enkele van de door haar ingestelde administratieve of gerechtelijke procedures zou dienen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass die intervenierende Partei kein Interesse daran habe zu intervenieren, insofern die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen in keinem der von ihr eingeleiteten Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren ihren Interessen dienen würde.


De Waalse Regering beweert dat in geen enkele van de door de tussenkomende partij ingestelde administratieve of gerechtelijke procedures de vernietiging van de aangevochten bepalingen haar belangen zou dienen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass in keinem der von der intervenierenden Partei eingeleiteten Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen ihren Interessen dienen würde.




D'autres ont cherché : wijze van dienen     beweert te dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweert te dienen' ->

Date index: 2023-10-28
w