Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwenden
Aanwenden van de middelen van de Natie
Bevoegdheden
Bevoegdheden overdragen
Bevoegdheden van het EP
Bevoegdheid
Bevoegdheid van het EP
Een goed woordje voor iemand doen
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Legitiem aanwenden van geweld
Politieke bevoegdheid
Rechtvaardig gebruik van geweld
Verdeling van de bevoegdheden
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zijn invloed voor iemand aanwenden

Traduction de «bevoegdheden kan aanwenden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Interregionale Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG/CALRE)


aanwenden van de middelen van de Natie

Einsatz der Mittel der Nation




een goed woordje voor iemand doen | zijn invloed voor iemand aanwenden

für jn.Fürsprache einlegen | sich für jn.verwenden


de netto-opbrengst van de verrichte verkopen opnieuw aanwenden

den Nettoerlös aus dem Verkauf wiederverwenden


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung




bevoegdheid van het EP [ bevoegdheden van het EP ]

Zuständigkeit des EP [ Befugnisse des Europäischen Parlaments ]


politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]

politische Befugnis [ Befugnis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met de motivering van het verwijzingsarrest kan de prejudiciële vraag in die zin worden opgevat dat zij betrekking heeft op een verschil in behandeling dat het voormelde artikel 10 zou teweegbrengen tussen ambtenaren naargelang de vaststelling van hun statuut onder de wetgevende dan wel de uitvoerende macht valt : aangezien enkel de eerstgenoemde de impliciete bevoegdheden kan aanwenden overeenkomstig de in het geding zijnde bepaling, zouden de ambtenaren van wie het statuut door haar wordt geregeld - meer bepaald de ambtenaren van de instellingen bedoeld in artikel 9 van de voormelde bijzondere wet -, in tegenstelling t ...[+++]

Angesichts der Begründung des Verweisungsurteils kann die präjudizielle Frage so verstanden werden, dass sie sich auf einen Behandlungsunterschied bezieht, der durch den vorerwähnten Artikel 10 zwischen den Bediensteten eingeführt würde, je nachdem, ob die Festlegung ihrer Rechtsstellung der gesetzgebenden Gewalt oder der ausführenden Gewalt obliege; nur Erstere könne implizite Befugnisse gemäss der fraglichen Bestimmung ausüben, da den Bediensteten, deren Rechtsstellung sie regele - nämlich diejenigen der Einrichtungen im Sinne von ...[+++]


De bevoegde autoriteiten kunnen hun bevoegdheden ten behoeve van de samenwerking aanwenden, zelfs in de gevallen waarin de onderzochte gedraging niet strijdig is met in de betrokken lidstaat van kracht zijnde regelgeving.

Die zuständigen Behörden können für die Zwecke der Zusammenarbeit von ihren Befugnissen Gebrauch machen, auch wenn die Verhaltensweise, die Gegenstand der Ermittlung ist, keinen Verstoß gegen eine in dem betreffenden Mitgliedstaat geltende Vorschrift darstellt.


Bij het aanwenden van die bevoegdheden houdt de onderzoeksfunctionaris zich aan het bepaalde in artikel 60.

Bei der Ausübung dieser Befugnisse muss der Untersuchungsbeauftragte Artikel 60 einhalten.


5. bevestigt in dit verband dat het wetgevingskader van de Europese Unie op het gebied van de media nog steeds gefragmenteerd is en dat de EU bijgevolg dringend haar bevoegdheden moet aanwenden op het gebied van audiovisuele media, mededinging, telecommunicatie, overheidssteun, verplichtingen op het gebied van openbaredienstverlening en grondrechten van de burgers om ten minste de minimumnormen vast te stellen die de lidstaten geacht worden na te leven om de persvrijheid en een adequaat niveau van pluriformiteit te waarborgen, veilig te stellen en te bevorderen;

5. bestätigt in diesem Zusammenhang erneut, dass der Regelungsrahmen der Europäischen Union im Bereich der Informationsmedien nach wie vor fragmentarisch und es daher unbedingt notwendig ist, dass die EU ihre Befugnisse in Bezug auf audiovisuelle Medien, Wettbewerb, Telekommunikation, staatliche Beihilfen, Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes und Grundrechte der Bürger nutzt, um zumindest wesentliche Mindeststandards festzulegen, die die Mitgliedstaaten respektieren sollten, um Informationsfreiheit sowie ein angemessenes Maß an Pluralismus zu gewährleisten, zu wahren und zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil alle deelnemers aan het debat van vanavond bedanken voor hun zeer opbouwende opmerkingen. Ik beloof u dat de Commissie al haar bevoegdheden zal aanwenden en zal onderzoeken of aan de voorwaarden voor de opneming van nog eens drie stoffen tegen medio 2010 is voldaan.

Ich möchte allen, die an der Aussprache heute Abend beteiligt waren, für ihre sehr konstruktiven Anmerkungen danken, und ich möchte bemerken, dass sich die Kommission verpflichtet fühlt, die ihr verliehene Kompetenz auszuüben und zu prüfen, ob die Bedingungen für die Einbeziehung von drei weiteren Stoffen bis Mitte 2010 gegeben sind.


De bevoegde autoriteiten kunnen hun bevoegdheden ten behoeve van de samenwerking aanwenden, zelfs in de gevallen waarin de onderzochte gedraging niet strijdig is met in de betrokken lidstaat van kracht zijnde regelgeving.

Die zuständigen Behörden können für die Zwecke der Zusammenarbeit von ihren Befugnissen Gebrauch machen, auch wenn die Verhaltensweise, die Gegenstand der Ermittlung ist, keinen Verstoß gegen eine in dem betreffenden Mitgliedstaat geltende Vorschrift darstellt.


De Unie moet haar externe bevoegdheden aanwenden om tot een verdere marktintegratie met deze landen te komen, zonder daarbij evenwel de veiligheid, beveiliging, het milieu en de sociale aspecten uit het oog te verliezen.

Die Union sollte ihre Außenkompetenz in diesem Bereich im Hinblick auf eine weitere Marktintegration dieser Länder wahrnehmen, und auch den wichtigen Aspekten der Sicherheit, der Gefahrenabwehr, des Umweltschutzes und der Sozialvorschriften Rechnung tragen.


Met het Verdrag van Lissabon heeft de Europese Unie weliswaar nieuwe bevoegdheden en nieuwe verantwoordelijkheden gekregen, maar zij moet en kan deze bevoegdheden op een zodanige manier aanwenden dat de totale hoeveelheid middelen die zij herverdeelt, gelijk blijft.

Ja, der Vertrag von Lissabon verleiht der EU neue Befugnisse und neue Zuständigkeiten, aber die EU kann und muss diese Befugnisse auf eine Art und Weise wahrnehmen, dass der Gesamtbetrag, den sie umverteilt, gleich bleibt.


De bevoegde autoriteiten kunnen hun bevoegdheden ten behoeve van de samenwerking aanwenden, zelfs in de gevallen waarin de onderzochte gedraging niet strijdig is met in de betrokken lidstaat van kracht zijnde regelgeving.

Die zuständigen Behörden können für die Zwecke der Zusammenarbeit von ihren Befugnissen Gebrauch machen, auch wenn die Verhaltensweise, die Gegenstand der Ermittlung ist, keinen Verstoß gegen eine in dem betreffenden Mitgliedstaat geltende Vorschrift darstellt.


Ik wil dat wij de bevoegdheden die wij hebben efficiënter gebruiken, en ik wil dat wij die bevoegdheden ten volle kunnen aanwenden ter ondersteuning van de ontwikkeling van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Wir sollten diese Aufgaben mit mehr Effizienz verwalten, und ich trete dafür ein, daß uns ermöglicht wird, diese Zuständigkeiten ohne Abstriche auszuführen, um so zur Entwicklung einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik beizutragen.


w