Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat om buiten de normale jaarlijkse kwijtingsprocedure » (Néerlandais → Allemand) :

Kirgizië: dit MFB-pakket, dat bestaat uit 15 miljoen EUR aan leningen en 15 miljoen EUR aan subsidies, is in die zin uitzonderlijk dat Kirgizië buiten de normale geografische reikwijdte van het MFB-instrument ligt.

Kirgisische Republik: Bei dieser Makrofinanzhilfe bestehend aus 15 Mio. EUR in Form von Darlehen und 15 Mio. EUR in Form von Zuschüssen handelt es sich um eine Sonderfinanzhilfe, als die Kirgisische Republik außerhalb des üblichen geografischen Gebiets des MFA-Instruments liegt.


10. juicht het voorstel toe dat de secretaris-generaal tijdens de hoorzitting van 21 januari 2008 heeft gedaan, dat erin bestaat om buiten de normale jaarlijkse kwijtingsprocedure regelmatige bijeenkomsten te organiseren met de Commissie begrotingscontrole over de tenuitvoerlegging van de begroting van het Parlement, en aanvaardt dit voorstel;

10. begrüßt und akzeptiert das Angebot, das der Generalsekretär während der Anhörung vom 21. Januar 2008 unterbreitet hat, regelmäßige Sitzungen außerhalb des üblichen jährlichen Entlastungsverfahrens mit dem Haushaltskontrollausschuss über die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments durchzuführen;


9. juicht het voorstel toe dat de secretaris-generaal tijdens de hoorzitting van 21 januari 2008 heeft gedaan, dat erin bestaat om buiten de normale jaarlijkse kwijtingsprocedure regelmatige bijeenkomsten te organiseren met de Commissie begrotingscontrole over de tenuitvoerlegging van de begroting van het Parlement, en aanvaardt dit voorstel;

9. begrüßt und akzeptiert das Angebot, das der Generalsekretär während der Anhörung vom 21. Januar 2008 unterbreitet hat, regelmäßige Sitzungen außerhalb des üblichen jährlichen Entlastungsverfahrens mit dem Haushaltskontrollausschuss über die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments durchzuführen;


Art. 49. Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Art. 59. De toelaatbare uitgaven die onder de subsidie vallen zijn : 1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekers, technici en ander steunverlenend personeel, voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het aanwervingsproject; 2° de kosten voor de instrumenten en het materieel gebruikt voor de uitvoering van het aanwervingsproject; 3° de kosten van het contractueel onderzoek, de technische kennis en de brevetten die aangekocht worden of onder een licentie staan van bronnen buiten de marktprijs, indien de verrichting plaat ...[+++]

Art. 49 - Artikel 59 desselben Dekrets wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 59 - Die von dem Zuschuss gedeckten, zulässigen Ausgaben sind: 1° die Personalausgaben für die Forschungslogistiker, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Beschaffungsprojekts zugewiesen sind; 2° die Kosten für das Material und die Instrumente, die zur Durchführung des Beschaffungsprojekts benutzt werden; 3° die Kosten für vertragsgebundene Forschungsarbeiten, technische Kenntnisse und Patente, die gekauft wurden oder Gegenstand von Lizenzen bei externen Quellen zu marktüblichen Preisen sind, wenn das Ge ...[+++]


artikel 3, lid 1, onder c), betreffende de gegevens over de kenmerken van toeristische reizen en bezoekers, bestaat uit toeristische reizen met ten minste één overnachting buiten de normale omgeving die door ingezetenen worden gemaakt en die tijdens de referentieperiode zijn beëindigd, tenzij anders vermeld in bijlage II, deel 2;

Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c in Bezug auf die Daten über Merkmale von Urlaubsreisen und Reisenden: alle Urlaubsreisen mit mindestens einer Übernachtung außerhalb der gewohnten Umgebung, die von der Wohnbevölkerung während des Bezugszeitraums beendet wurden, sofern in Anhang II Abschnitt 2 nichts anderes festgelegt ist;


Er mag bijgevolg niet worden aangenomen dat het recht tot saldering automatisch ook buiten het kader van de normale bedrijfsuitoefening bestaat.

Folglich kann nicht davon ausgegangen werden, dass der Rechtsanspruch auf Saldierung automatisch außerhalb des normalen Geschäftsverlaufs fortbesteht.


Ook ben ik blij met het aanbod dat de secretaris-generaal heeft gedaan om geregelde vergaderingen met de Commissie begrotingscontrole te houden over de uitvoering van de begroting van het Parlement, buiten het kader van de jaarlijkse kwijtingsprocedure.

Auch das Angebot des Generalsekretärs, mit dem Haushaltskontrollausschuss über den Rahmen des jährlichen Entlastungsverfahrens hinaus regelmäßige Treffen zur Umsetzung des Parlamentshaushaltes abzuhalten, ist für mich sehr begrüßenswert.


De afschrijvingstekorten betreffende de eerste drie boekjaren te rekenen vanaf het boekjaar waarin het zeeschip in de vaart werd gebracht, kunnen worden ingehaald tijdens de belastbare tijdperken die volgen op dat waarin het tekort is ontstaan, zelfs buiten de normale afschrijvingsduur, met dien verstande dat de totale jaarlijkse afschrijvingsannuïteit per zeeschip in geen geval meer dan 20 % van de aanschaffingswaarde mag bedragen ...[+++]

Die Abschreibungsdefizite der ersten drei Rechnungsjahre, gerechnet ab dem Rechnungsjahr, in dem das Schiff in Dienst gestellt wurde, können, auch über den normalen Abschreibungszeitraum hinaus, in den Rechnungsjahren ausgeglichen werden, die auf dasjenige folgen, in dem das Defizit auftrat; die jährliche Abschreibungsrate je Schiff darf dabei in keinem Fall 20 % des Anlagewertes übersteigen.


§ 3. De afschrijvingstekorten betreffende de eerste drie boekjaren te rekenen vanaf het boekjaar waarin het zeeschip in de vaart werd gebracht, worden ingehaald tijdens de belastbare tijdperken die volgen op dat waarin het tekort is ontstaan, zelfs buiten de normale afschrijvingsduur overeenkomstig § 2, met dien verstande dat de totale jaarlijkse afschrijvingsannuïteit per zeeschip in geen geval meer dan 20 % van de aanschaffings- ...[+++]

§ 3. Die Abschreibungsdefizite der ersten drei Rechnungsjahre, gerechnet ab dem Rechnungsjahr, in dem das Schiff in Dienst gestellt wurde, werden, auch über den normalen Abschreibungszeitraum gemäß Artikel 2 hinaus, in den Rechnungsjahren ausgeglichen, die auf dasjenige folgen, in dem das Defizit eintrat; die jährliche Abschreibungsrate je Schiff darf dabei in keinem Fall 20 % des Anlagewertes oder der Gestehungskosten übersteigen.


Hoewel het systeem voor het verkeer van goederen buiten de EU (systeem voor douanevervoer) aan de lidstaten de mogelijkheid biedt het bedrag van de zekerheid voor niet-gevoelige producten tot 0 % te verlagen en voor gevoelige producten tot 30% van de normale zekerheid (met inbegrip van douanerechten, accijnzen en BTW), bestaat een dergelijke mogelijkheid niet uit hoofde van richtlijn 92/12/EEG van de Raad en evenmin uit hoofde van ...[+++]

Im Rahmen des Systems der Beförderung von Gütern außerhalb der EU (Versandsystem) ist die Möglichkeit vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten den Betrag der Bürgschaften für nicht-sensible Erzeugnisse auf 0% und für sensible Erzeugnisse auf 30% der normalen Bürgschaft (einschließlich Zölle, Verbrauchsteuer und Mehrwertsteuer) senken können; eine solche Möglichkeit ist dagegen weder in der Richtlinie 92/12/EWG des Rates noch im neuen Vorschlag für die Einführung eines EDV-gestützten Systems für die innergemeinschaftliche Beförderung von Waren vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat om buiten de normale jaarlijkse kwijtingsprocedure' ->

Date index: 2023-03-17
w