Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het vignet hangt over de gezette tekst

Vertaling van "besproken tekst over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U hebt dat aan de dag gelegd in deze tekst, die een werkelijke vooruitgang is, en ik hoop dat wij het gezamenlijk aan de dag zullen leggen, met de Raad, in compromissen die al even dynamisch zullen zijn, compromissen die we de komende dagen zullen moeten vinden over andere teksten die op dit moment onderwerp van debat zijn, over de verordening inzake hedgefondsen en private equity en bovenal over het grote Europese toezichtproject dat wij voor deze tekst nodig hebben, over de ratingbureaus die we eerder hebben ...[+++]

Das haben Sie mit diesem Bericht getan, der einen echten Fortschritt bedeutet. Ich bin zuversichtlich, dass wir alle zusammen, gemeinsam mit dem Rat, durch ebenso dynamische Kompromisse diesem Beispiel folgen werden; Kompromisse, die wir in den kommenden Tagen für andere zu erörternde Texte brauchen, für die Richtlinie über Hedgefonds und Beteiligungskapitalfonds, und vor allem das Vorhaben der europäischen Aufsicht, die wiederum für diesen Text vonnöten ist, für die Rating-Agenturen und zahlreiche andere Fragen der Regulierung, Transparenz und Kontrolle – die Lehren, die wir aus der Krise ziehen müssen.


33. is verheugd over de parafering van de visum- en overnameovereenkomsten met de EU als voorlopige stap op weg naar een visumvrije regeling voor verkeer op basis van wederkerigheid en verzoekt de Commissie om hiertoe een routeplan voor de verhoging van de mobiliteit op te stellen, met inbegrip van een sterkere deelname aan projecten voor levenslang leren en culturele uitwisseling, en de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om zich te blijven inzetten om aan de Europese normen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te voldoen; juicht de invoering van de nieuwe paspoorten met biometrische veiligheidsk ...[+++]

33. begrüßt die Paraphierung der Abkommen mit der Europäischen Union über Visaerleichterungen und Rückübernahme als Zwischenschritt hin zu einer Regelung für den visafreien Reiseverkehr für beide Seiten, und fordert die Kommission auf, einen Zeitplan festzulegen, wie die Mobilität verbessert werden kann, einschließlich einer stärkeren Beteiligung an Projekten in den Bereichen lebenslanges Lernen und Kulturaustausch, und die mazedonische Regierung, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass das Land die erforderlichen europäischen Standards in den Bereichen Recht, Freiheit und Sicherheit erfüllt; begrüßt die Einführung eines neuen Passes mit biometrischen Sicherheitsmerkmalen durch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; verlangt dr ...[+++]


33. is verheugd over de parafering van de visum- en overnameovereenkomsten met de EU als voorlopige stap op weg naar een visumvrije regeling voor verkeer op basis van wederkerigheid en verzoekt de Commissie om hiertoe een routeplan voor de verhoging van de mobiliteit op te stellen, met inbegrip van een sterkere deelname aan projecten voor levenslang leren en culturele uitwisseling, en de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om zich te blijven inzetten om aan de Europese normen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te voldoen; juicht de invoering van de nieuwe paspoorten met biometrische veiligheidsk ...[+++]

33. begrüßt die Paraphierung der Abkommen mit der Europäischen Union über Visaerleichterungen und Rückübernahme als Zwischenschritt hin zu einer Regelung für den visafreien Reiseverkehr für beide Seiten, und fordert die Kommission auf, einen Zeitplan festzulegen, wie die Mobilität verbessert werden kann, einschließlich einer stärkeren Beteiligung an Projekten in den Bereichen lebenslanges Lernen und Kulturaustausch, und die mazedonische Regierung, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass das Land die erforderlichen europäischen Standards in den Bereichen Recht, Freiheit und Sicherheit erfüllt; begrüßt die Einführung eines neuen Passes mit biometrischen Sicherheitsmerkmalen durch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; verlangt dr ...[+++]


K. overwegende dat het Europees Parlement zijn advies van 4 juli 2002 heeft gebaseerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie uit 2001 en dat de huidige tekst tot stand is gekomen na moeizame onderhandelingen en bijgevolg grondig afwijkt van de oorspronkelijke; derhalve van mening dat het opnieuw moet worden geraadpleegd over de thans in de Raad besproken tekst,

K. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament seinen Standpunkt am 4. Juli 2002 abgegeben hat, dass dieser jedoch auf dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2001 beruhte und der dem Rat derzeit zur Beratung vorliegende Text das Ergebnis mühsamer Verhandlungen ist und sich somit grundlegend geändert hat, weshalb das Europäische Parlament auf der Grundlage des dem Rat derzeit zur Beratung vorliegenden Textes erneut konsultiert werden sollte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat het Europees Parlement zijn advies van 4 juli 2002 heeft gebaseerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie uit 2001 en dus opnieuw moet worden geraadpleegd over de thans in de Raad besproken tekst,

F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament seine Stellungnahme am 4. Juli 2002 abgegeben hat, dass diese Stellungnahme aber auf dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2001 beruhte und es deshalb erneut auf der Grundlage des dem Rat derzeit zur Beratung vorliegenden Textes konsultiert werden sollte,


Dit moet beschouwd worden als een belangrijk onderdeel van het totale wetgevingspakket van de Unie betreffende GGO's, dat daarnaast bestaat uit de verordening inzake genetisch gemodificeerde (GG) levensmiddelen en voeders, alsmede uit de nog besproken tekst over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde gewassen en de traditionele en de biologische teeltwijze.

Sie ist als ein wichtiger Bestandteil des umfassenden Legislativvorhabens der Union zu GVO zu betrachten, zu dem auch die Verordnung über genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel sowie die laufenden Beratungen über die Koexistenz von gentechnisch verändertem Saatgut mit Saatgut aus konventionellem und ökologischem Anbau zählen.


Gezien het gedeeltelijke karakter van de besproken tekst, geldt dat akkoord onder voorbehoud van een algemene overeenstemming over het gehele wetgevingsbesluit.

Da nur ein Teil des Wortlauts geprüft worden ist, erfolgt die Zustimmung vorbehaltlich einer globalen Einigung über den gesamten Rechtsakt.


Wel is deze door de Raad goedgekeurde tekst, waarin alleen in de tijdelijke schorsing van de "use it or lose it"-regel wordt voorzien, losgekoppeld van een meer algemeen voorstel over het gebruik van "slots", dat nog in de Raad wordt besproken.

Der vom Rat gebilligte Text, der sich lediglich mit der zeitweiligen Aussetzung des Grundsatzes "Nutzen oder Abgeben" befasst, wurde jedoch getrennt von einem allgemeineren Vorschlag zur Nutzung der Zeitnischen behandelt, der derzeit noch vom Rat geprüft wird.


Hoewel enkele bezwaren aan de orde kwamen over de formulering van specifieke gedeelten van de door de Raad besproken ontwerp-tekst, met name met betrekking tot maatregelen die kunnen worden genomen wanneer derde landen niet meewerken, constateerde het voorzitterschap een ruime mate van steun voor de ingediende tekst, die als bijdrage van het voorzitterschap naar de Europese Raad van Sevilla zal worden gezonden.

Bei der Prüfung des Textentwurfs im Rat wurden zwar einige Bedenken zu bestimmten Formulierungen vorgebracht, insbesondere in Bezug auf die Maßnahmen, die gegenüber Drittländern ergriffen werden können, die eine Zusammenarbeit ablehnen, doch stellte der Vorsitz fest, dass der Text in der vorliegenden Fassung, der dem Europäischen Rat (Sevilla) als Beitrag des Vorsitzes unterbreitet werden soll, auf breite Zustimmung stößt.


Uit de reacties van de ministers is gebleken dat 13 delegaties de hoofdlijnen van het compromisvoorstel kunnen aanvaarden, met dien verstande dat een aantal specifieke kwesties verder moet worden besproken alvorens tegen het einde van het jaar overeenstemming over een definitieve tekst kan worden bereikt.

Die Bemerkungen der Minister ergaben, daß dreizehn Delegationen den Grundzügen dieses Kompromißvorschlags unter der Voraussetzung zustimmen konnten, daß bestimmte Fragen weiter bearbeitet werden, ehe über einen für das Jahresende angestrebten endgültigen Entwurf beschlossen wird.




Anderen hebben gezocht naar : besproken tekst over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besproken tekst over' ->

Date index: 2021-07-13
w