Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliantie der beschavingen
Culturen bestuderen
Gemengde culturen van cellen

Vertaling van "beschavingen en culturen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Alliantie der beschavingen

Allianz der Zivilisationen | UNAOC


hoge vertegenwoordiger voor de Alliantie der beschavingen

Hoher Beauftragter für die Allianz der Zivilisationen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* China aanmoedigen een actieve houding aan te nemen binnen de ASEM (Dialoog Azië-Europa), bij overleg over internationale en regionale veiligheid en andere taken in het kader van de politieke pijler van de ASEM, bij het vergroten van het begrip tussen Azië en Europa tijdens de DDA-onderhandelingen in het kader van de economische pijler en door betrokkenheid te stimuleren bij intermenselijke contacten in het kader van de dialoog over culturen en beschavingen.

* Förderung einer fortgesetzt prokaktiven Mitwirkung Chinas im ASEM-Prozess, bei Konsultation über internationale und regionale Sicherheits- und sonstige Fragen im Rahmen der politischen Säule des ASEM-Prozesses, der Entwicklung einer asiatisch-europäischen Verständigung im Rahmen der wirtschaftlichen Säule der Doha-Verhandlungen und Unterstützung des chinesischen Engagements bezüglich der zwischenmenschlichen Kontakte im Dialog der Kulturen.


Bovendien willen we sterkere partnerschappen met derde landen om de illegale visserij te bestrijden en een grotere mate van samenwerking met de landen van het Middellandse Zeegebied, zodat we de visserij in een zee als de Middellandse Zee – die altijd de wieg van verschillende beschavingen en culturen is geweest – effectiever kunnen reglementeren.

Wir wollen zudem stärkere Partnerschaften mit Drittländern, um den illegalen Fischfang zu bekämpfen, und ein höheres Maß an Kooperation mit den Ländern des Mittelmeeres, damit wir die Fischerei in einem Meer wie dem Mittelmeer, das immer schon die Wiege verschiedenster Zivilisationen und Kulturen gewesen ist, entschiedener regulieren können.


Onverminderd de fundamentele mensenrechten, waarover geen enkele discussie mogelijk is, moeten we elke lidstaat het soevereine recht erkennen om bij het wet geven ook rekening te houden met eeuwenoude tradities, beschavingen en culturen.

Vorbehaltlich der Grundrechte des Menschen, die nicht in Frage gestellt werden können, müssen wir die Hoheit der einzelnen Mitgliedstaaten anerkennen, ihre gesetzlichen Bestimmungen im Sinne der uralten Traditionen, Zivilisationen und Kulturen zu regeln.


Het tijdperk van de pacifistische benadering van paus Johannes Paulus II met zijn beroemde preek uit 1978 (“Open de grenzen van staten, politieke en economische stelsels, de wijde uitgestrektheid van beschavingen en culturen voor Zijn genade. Wees niet bang!”) is voorbij, vandaar dat de Doha-ronde al tien jaar aan de gang is, terwijl de Uruguay-ronde, als ik zo vrij mag zijn, maar acht jaar heeft geduurd.

Die Ära des pazifistischen Ansatzes von Papst Johannes Paul II. mit seiner berühmten Moralpredigt von 1978 („Öffnet die Grenzen der Staaten, der politischen und wirtschaftlichen Systeme, die weiten Bereiche der Kultur, der Zivilisation und des Fortschritts Seiner rettenden Macht. Habt keine Angst!“) ist zu Ende. Deshalb die Doha-Runde, die zehn Jahre nach ihrer Eröffnung immer noch andauert, wohingegen die Uruguay-Runde, wenn ich mich das zu sagen erdreisten darf, nur acht Jahre dauerte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. wijst op de belangrijke aspecten in verband met het voorkomen van geschillen die voortkomen uit culturele samenwerking en uitwisseling en op de betekenis van dialoog tussen culturen en beschavingen voor het bouwen van bruggen en bevordering van de voorwaarden die bij geschillen noodzakelijk zijn voor vrede en stabiliteit; is van mening dat het acquis van de Alliantie van beschavingen onder auspiciën van de Verenigde Naties een bijdrage kan leveren tot versteviging van gemeenschappelijke en universele waarden;

26. unterstreicht die wichtige Rolle der kulturellen Zusammenarbeit und des Austauschs für die Konfliktverhütung sowie die Bedeutung des Dialogs zwischen Kulturen und Zivilisationen zum Zwecke des Baus von Brücken und zur Förderung der notwendigen Voraussetzungen für Frieden und Stabilität dort, wo Konflikte bestehen; ist der Auffassung, dass der Besitzstand, den das Bündnis der Zivilisationen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen darstellt, zur Stärkung gemeinsamer und universeller Werte beitragen könnte;


Ik wil de nadruk leggen op het grote belang van de interculturele competentie omdat het in de toekomst door de toenemende globalisering, door het naar elkaar toe groeien en ook door het versmelten van verschillende beschavingen en culturen noodzakelijk zal zijn interculturele competenties te bezitten en verder te ontwikkelen.

Ganz wichtig ist die interkulturelle Kompetenz, das möchte ich unterstreichen, denn in Zukunft wird es bei zunehmender Globalisierung, beim Zusammenwachsen und auch beim Aufeinandertreffen unterschiedlicher Zivilisationen und Kulturen notwendig sein, interkulturelle Fähigkeiten zu besitzen und auszubauen.


Het belang van de dialoog tussen beschavingen en de vrije uitwisseling van ideeën tussen culturen, religies, tradities en menselijke contacten kan niet genoeg worden beklemtoond.

Die Bedeutung des Dialogs zwischen den Kulturen und der freie Ideenaustausch zwischen Kulturen, Religionen und Traditionen sowie menschlicher Bindungen kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.


Het belang van de dialoog tussen beschavingen en de vrije uitwisseling van ideeën tussen culturen, religies, tradities en menselijke contacten kan niet genoeg worden beklemtoond.

Die Bedeutung des Dialogs zwischen den Kulturen und der freie Ideenaustausch zwischen Kulturen, Religionen und Traditionen sowie menschlicher Bindungen kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.


* De EU zou in VN-verband een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan de ontwikkeling van de dialoog tussen beschavingen en culturen, waaraan na 11 september 2001 een nieuwe impuls is gegeven en waarvoor de UNESCO een specifiek mandaat heeft gekregen.

* Die EU könnte einen bedeutenden Beitrag zu den Vereinten Nationen leisten, indem sie sich für den Dialog der Zivilisationen und Kulturen einsetzt - eine Initiative, die nach dem 11. September 2001 eine neue Dynamik erhielt und für die der UNESCO ein spezifisches Mandat erteilt wurde.


* China aanmoedigen een actieve houding aan te nemen binnen de ASEM (Dialoog Azië-Europa), bij overleg over internationale en regionale veiligheid en andere taken in het kader van de politieke pijler van de ASEM, bij het vergroten van het begrip tussen Azië en Europa tijdens de DDA-onderhandelingen in het kader van de economische pijler en door betrokkenheid te stimuleren bij intermenselijke contacten in het kader van de dialoog over culturen en beschavingen.

* Förderung einer fortgesetzt prokaktiven Mitwirkung Chinas im ASEM-Prozess, bei Konsultation über internationale und regionale Sicherheits- und sonstige Fragen im Rahmen der politischen Säule des ASEM-Prozesses, der Entwicklung einer asiatisch-europäischen Verständigung im Rahmen der wirtschaftlichen Säule der Doha-Verhandlungen und Unterstützung des chinesischen Engagements bezüglich der zwischenmenschlichen Kontakte im Dialog der Kulturen;




Anderen hebben gezocht naar : alliantie der beschavingen     culturen bestuderen     gemengde culturen van cellen     beschavingen en culturen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschavingen en culturen' ->

Date index: 2022-09-06
w