Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beroepen verschillende middelen » (Néerlandais → Allemand) :

4. maakt van de situatie van de jeugdwerkgelegenheid in de sector een beleidsprioriteit; wijst er met klem op dat het de taak van de lidstaten is, al het mogelijke te doen om de toegang voor jongeren tot de verschillende beroepen in de visserij te vergemakkelijken met alle middelen waarover ze beschikken, waaronder de Europese structuurfondsen;

4. betrachtet die Beschäftigungssituation der jungen Menschen in der Branche als politische Priorität; weist eindringlich darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten obliegt, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um junge Menschen in die verschiedenen Berufe der Fischereibranche zu bringen und dazu sämtliche ihnen zu Gebote stehenden Instrumente einschließlich der Strukturfonds zu nutzen;


In hun geheel beschouwd voeren de beroepen in de eerste plaats verschillende middelen aan die zijn afgeleid uit de schending van de bevoegdheidverdelende regels; vervolgens beroepen de verzoekende partijen in de zaak nr. 4277 zich, in drie van hun middelen, op de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met bepalingen van intern of Europees recht, of met rechtsbeginselen; ten slotte bekritiseren de verzoekende partijen in de zaak nr. 4277 de ordonnantie in het licht van de vrijheid van ha ...[+++]

Insgesamt betrachtet enthalten die Klagen zunächst mehrere Klagegründe, die aus einem Verstoss gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung abgeleitet sind; sodann führen die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4277 in drei Klagegründen einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Bestimmungen des innerstaatlichen oder des europäischen Rechts oder mit Rechtsgrundsätzen an; schliesslich üben die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4277 Kritik an der Ordonnanz hinsichtlich der Handels- und Gewerbefreiheit.


Uit wat werd gezegd over de ontvankelijkheid van de beroepen blijkt dat verschillende middelen die een schending aanvoeren van de artikelen 41 en 162 van de Grondwet door artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, dat de bevoegdheid voor de organieke wetgeving inzake de lokale besturen opdraagt aan de gewesten, aan het onderzoek van het Hof ontsnappen.

Aus den Ausführungen bezüglich der Zulässigkeit der Klagen ergibt sich, dass verschiedene Klagegründe, in denen ein Verstoss gegen die Artikel 41 und 162 der Verfassung durch Artikel 4 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften geltend gemacht wird, der den Regionen die Zuständigkeit für die organisierende Gesetzgebung über die Ortsbehörden überträgt, sich der Prüfung durch den Hof entziehen.


De verzoekende partijen voeren tot staving van hun beroepen verschillende middelen aan, die afgeleid zijn uit de schending van de bevoegdheidverdelende regels, enerzijds, en uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, anderzijds.

Die klagenden Parteien führen zur Untermauerung ihrer Klagen verschiedene Klagegründe an, die abgeleitet sind aus dem Verstoss gegen die Zuständigkeitsverteilungsvorschriften einerseits sowie aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung andererseits.


De verzoekende partijen voeren tot staving van hun beroepen verschillende middelen aan, die afgeleid zijn uit de schending van de bevoegdheidsregels, enerzijds, en uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, anderzijds.

Die klagenden Parteien bringen zur Unterstutzung ihrer Klagen verschiedene Klagegrunde vor, die einerseits von einer Verletzung der Zustandigkeitsvorschriften und andererseits von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgehen.


De drie middelen die ter staving van de beroepen worden aangevoerd, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of in samenhang gelezen met verschillende algemene rechtsbeginselen en grondwets- of verdragsbepalingen.

Die drei Klagegründe, die zur Untermauerung der Klage angeführt werden, sind aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit verschiedenen allgemeinen Rechtsgrundsätzen und Verfassungs- oder Vertragsbestimmungen, abgeleitet.


c) het ontwikkelen van positieve maatregelen teneinde het imago van de scheepvaart te verbeteren en meer bekendheid te geven aan verschillende maritieme beroepen in de sector zeevervoer, teneinde onderwijs en opleiding aan en werkgelegenheid voor Europese zeevarenden en gemengde loopbanen op zee en aan wal te bevorderen zodat de gehele Europese maritieme cluster de noodzakelijke personele middelen krijgt; het verbeteren van de arbeidsomstandigheden en de sociale bescherming en het uitvoeren van de desbetreffende wetgeving, zoals het ...[+++]

c) Erarbeitung zielgerichteter Maßnahmen, damit das Image der Seefahrt verbessert wird und die verschiedenen Berufe im Seeverkehrssektor stärker ins Blickfeld ge­rückt werden, um die Aus- und Fortbildung und die Beschäftigung europäischer Seeleute und gemischte Laufbahnen sowohl in Berufen auf See als auch in Berufen an Land zu fördern und so dem gesamten europäischen maritimen Cluster die erfor­derlichen Humanressourcen zuzuführen; Verbesserung der Arbeitsbedingungen und des Sozial­schutzes und Anwendung der einschlägigen internatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroepen verschillende middelen' ->

Date index: 2021-02-19
w