Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt blijven zodat " (Nederlands → Duits) :

Als die bescherming via de energiemarkt wordt verstrekt, bijvoorbeeld door middel van sociale tarieven of een korting op de energiefactuur, is het belangrijk dat een dergelijk systeem heel doelgericht is zodat de totale kostprijs en de resulterende extra-kosten voor niet in aanmerking komende afnemers beperkt blijven.

Erfolgt der Schutz über den Energiemarkt in Form von „Solidaritätstarifen“ oder als Nachlass auf die Energierechnung, muss ein solches System sehr zielgenau funktionieren, um auch die Gesamtkosten und die entstehenden zusätzlichen Kosten für nicht nachlassberechtigte Verbraucher zu begrenzen.


14. erkent de noodzaak om de structurele overcapaciteit binnen de automobielsector van de EU op een gecoördineerde wijze aan te pakken, om het concurrentievermogen op de lange termijn te waarborgen; benadrukt dat iedere voertuigfabrikant zelf verantwoordelijk is voor het vinden van passende oplossingen om uitdagingen aan te gaan, maar erkent tegelijkertijd het belang van doeltreffend overheidsingrijpen om ervoor te zorgen dat de negatieve maatschappelijke gevolgen van herstructurering in de sector tot een minimum beperkt blijven; hecht bijzonder veel belang aan een langetermijnplanning met het ...[+++]

14. erkennt die Notwendigkeit an, die strukturelle Überkapazität im Automobilsektor in der EU auf koordinierte Weise anzugehen, um die langfristige Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten; betont, dass jeder Fahrzeughersteller dafür verantwortlich ist, angemessene Lösungen für Herausforderungen zu finden; erkennt aber gleichzeitig an, dass effektive Eingriffe der öffentlichen Hand wichtig sind, um sicherzustellen, dass die negativen sozialen Auswirkungen jeder Umstrukturierung in der Branche auf ein Minimum beschränkt bleiben; legt besonderen Wert auf eine langfristige Planung des Strukturwandels, die bei eventuellen Änderungen des Beschäfti ...[+++]


De totale oppervlakte van de afgelegen gebieden in de lidstaten moeten beperkt blijven, zodat wordt voldaan aan de algemene verplichting dat er een passend verwijderingssysteem moet zijn overeenkomstig de voorschriften van deze verordening.

Die Gesamtgröße entlegener Gebiete in einem Mitgliedstaat sollte begrenzt werden, damit sichergestellt wird, dass die allgemeine Pflicht erfüllt wird, über ein sachgemäßes Beseitigungssystem gemäß dieser Verordnung zu verfügen.


8. wenst dat klachten over sociale problemen ter oplossing aan daadwerkelijk onafhankelijke deskundigen worden voorgelegd, en dat hierbij representatieve maatschappelijke en werknemersorganisaties worden betrokken; is van mening dat minstens één van de betrokken deskundigen afkomstig moet zijn van de IAO en dat hun aanbevelingen een onderdeel moeten vormen van een duidelijk omlijnd proces dat een snelle behandeling van de aangekaarte kwesties mogelijk maakt, zodat de beraadslagingen van de deskundigen niet beperkt blijven t ...[+++]ot verslagen en aanbevelingen, maar uitmonden in bepalingen voor permanente follow-up en herziening, met name om druk te blijven uitoefenen op regeringen die toelaten dat de rechten van werknemers worden geschonden op hun grondgebied;

8. fordert, dass Beschwerden über soziale Probleme zum Gegenstand von Entscheidungen wirklich unabhängiger Experten gemacht werden, einschließlich repräsentativer Organisationen von Arbeitnehmern und gemeinnütziger Organisationen, wobei wenigstens einer der Experten ein Sachverständiger der IAO sein sollte; fordert ferner, dass ihre Empfehlungen Teil eines bestimmten Verfahrens sein müssen, das eine angemessen schnelle Behandlung der aufgeworfenen Fragen erlaubt, so dass die Erwägungen der Sachverständigen nicht auf die Veröffentlichung von Berichten und Empfehlungen begrenzt sind, sondern auch in Bestimmungen zur laufenden Nachbesserun ...[+++]


12. onderstreept dat perifere regio's en geografisch minder gunstig gelegen regio's (bergachtige streken, eilanden, dunbevolkte gebieden, gebieden met een extreem perifere ligging en afgelegen steden in grensstreken) een grote achterstand hebben door hun beperkte toegang tot TEN-T-corridors; adviseert de lidstaten lokale verbindingen te verbeteren zodat de kosten die voortvloeien uit een perifere ligging tot een minimum beperkt blijven en te waarborgen da ...[+++]

12. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Randgebiete und die geographisch benachteiligten Regionen (Bergregionen, Inseln, dünn besiedelte Gebiete, Regionen in äußerster Randlage und entlegene Grenzstädte) aufgrund ihres eingeschränkten Zugangs zu TEN-V-Korridoren erheblich im Nachteil sind; empfiehlt den Mitgliedstaaten, die lokalen Anbindungen zu verbessern, um die Kosten im Zusammenhang mit der Randlage zu senken und zu gewährleisten, dass die transeuropäischen Netze das gesamte Gebiet der Europäischen Union erfassen; betont in diesem Zusammenhang die herausragende Funktion von transnationalen Straßenverbindungen für die lokale u ...[+++]


Als overkoepelend doel moet de stabiliteit van het financiële systeem behouden blijven terwijl overheidsinterventie wordt beperkt, zodat het altijd politiek en economisch mogelijk is banken failliet te laten gaan, ongeacht hun omvang, onder andere door

übergeordnetes Ziel sollte der Erhalt der Stabilität des Finanzsystems unter Begrenzung des staat­lichen Eingreifens sein, so dass auch der Zusammenbruch einer Bank unabhängig von ihrer Größe politisch und wirtschaftlich immer möglich ist, z.B. dadurch, dass


De eventuele door de lidstaten toegestane termijnen voor de verwijdering, de opslag, het op de markt brengen en het gebruik van bestaande voorraden gewasbeschermingsmiddelen die metam bevatten, moeten worden beperkt tot twaalf maanden om het mogelijk te maken dat de bestaande voorraden nog gedurende ten hoogste één extra groeiseizoen worden gebruikt, zodat gewas­beschermingsmiddelen die metam bevatten nog tot en met 13 januari 2011 beschikbaar blijven voor de l ...[+++]

Gewährt ein Mitgliedstaat eine Frist für die Beseitigung, die Lagerung, das Inverkehrbringen und die Verwendung bestehender Lagervorräte von Pflanzenschutzmitteln mit dem Wirkstoff Metam, so sollte diese auf zwölf Monate begrenzt werden, um die Verwendung der Lagervorräte in einer weiteren Vegetationsperiode zu ermöglichen; dadurch wird sichergestellt, dass metamhaltige Pflanzenschutzmittel für Landwirte noch bis zum 13. Januar 2011 erhältlich sind.


Het beginsel van de lidstaat van herkomst en het door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst uit te oefenen toezicht zijn de pijlers waarop deze richtlijn berust en uitzonderingen op deze algemene beginselen moeten dan ook tot een minimum beperkt blijven, zodat de bevoegde instanties van de lidstaat van ontvangst slechts in uitzonderlijke omstandigheden hoeven in te grijpen.

Der Grundsatz des Herkunftsmitgliedstaats und die Überwachung durch die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats sind grundlegende Säulen der Richtlinie. Abweichungen von diesen allgemeinen Grundsätzen sollten sich daher auf ein Minimum beschränken. Eingriffe der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats sollten nur in Ausnahmesituationen erfolgen.


-zo realistisch mogelijk te ramen, zodat het beroep op de bijdragen van de lidstaten zo beperkt mogelijk kan blijven ;

-möglichst realistische Schätzungen zu erstellen, damit der Rückgriff auf die Beiträge der Mitgliedstaaten möglichst beschränkt bleiben kann;


actief aan het proces van uitvoering van het beleid inzake e-overheid deel te nemen door publiek-private partnerschappen voor de ontwikkeling van toepassingen inzake e-overheid te overwegen, zodat toepassingen op het gebied van e-overheid niet noodzakelijkerwijs beperkt blijven tot instanties in de overheidssector; een actieve bijdrage te leveren tot de ontwikkeling van gezamenlijke stappenplannen en modules tot stand te brengen; te ondersteunen dat er in alle sectoren via innovatieve beleid ...[+++]

sich dadurch aktiv an der Umsetzung der politischen eGovernment-Agenda zu beteiligen, dass sie Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor bei der Förderung der Entwicklung von eGovernment-Lösungen in Erwägung ziehen, so dass eGovernment-Lösungen nicht unbedingt auf öffentliche Einrichtungen beschränkt sind; aktiv zur Ausarbeitung gemeinsamer Fahrpläne beizutragen und Komponenten zu installieren; die Erbringung integrativerer Dienstleistungen durch innovative Ausgestaltung der Maßnahmen und effizientere Umsetzung in allen Sektoren zu unterstützen; die Einbeziehung von KMU, die bei der Umsetzung auf lokaler Ebene ...[+++]


w